DE sich verwirklichen
volume_up
{verbo reflexivo}

Sinónimos (alemán) para "verwirklichen":

verwirklichen

Ejemplos de uso para "sich verwirklichen" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIch werde prüfen lassen, wie sich dieser Vorschlag eventuell verwirklichen lässt.
I shall ensure that we ascertain how this proposal might be adopted.
GermanTransparenz läßt sich um vieles einfacher verwirklichen, als wir denken.
It might actually be a good deal easier than we think to make the situation more transparent.
GermanNur über die Verbraucher lassen sich die lokalen Maßnahmen verwirklichen.
Only through consumers can we get adequate local initiatives.
GermanPraktisch läßt sich das nicht leicht verwirklichen.
In practice this is not actually being implemented very successfully.
GermanAber dieses europäische Netz lässt sich nur verwirklichen, wenn die Vernetzungen verbessert und ausgebaut werden.
This European network can only be achieved, however, by increasing the number of interconnections.
GermanDerartige Maßnahmen ließen sich leichter verwirklichen, wenn wir darüber offener und früher miteinander sprechen würden.
It would be easier to do that if we could talk more openly and earlier about these sorts of measures.
GermanDieser Traum lässt sich in meinen Augen verwirklichen.
I believe this dream to be a realistic one.
GermanNur durch eine harmonische Zusammenarbeit mit den anderen Institutionen wird sich dieses ehrgeizige Vorhaben verwirklichen lassen.
It is only by working in harmony with the other institutions that this ambitious task can be done.
GermanDas lässt sich ohne weiteres verwirklichen: In acht Mitgliedstaaten werden in solchen Maschinen bereits Dieselkraftstoffe verwendet.
This is entirely possible: in eight Member States diesel fuels are already being used in work machinery.
GermanDies lässt sich nicht ad hoc verwirklichen.
GermanDieses europäische Netz lässt sich nur verwirklichen, wenn die Zusammenschaltung der Netze verbessert und weiter vorangetrieben wird.
The creation of the European network in turn is only possible if we improve and expand the linking of networks.
GermanEs handelt sich um einen ganzen Katalog, der eher einer Absichtserklärung als einem Vorhaben gleicht, das sich mittelfristig verwirklichen ließe.
It is a veritable catalogue of measures which is more a declaration of intent than a plan that could be implemented in the medium term.
GermanEin solcher Vorschlag läßt sich unmöglich verwirklichen, und deshalb bitte ich Frau Ludford, ihn zurückzuziehen, um ihrem Bericht zustimmen zu können.
It would be impossible to comply with a proposal of this type and I therefore ask Mrs Ludford to withdraw it so that we can vote in favour of her report.
GermanDeshalb schlägt die Kommission vor, einen besonderen Aktionsplan zu verwirklichen, der sich auf die Verbesserung der Implementierungsfähigkeit der Kandidatenländer bezieht.
The Commission therefore proposes the realisation of a special action plan to improve the candidate countries ' implementation capacity.
GermanWir haben Beweise, daß dieses Konzept im Begriff ist, sich zu verwirklichen, und diese Beweise sind ein starker Anreiz, um weiter noch zu gehen.
There are strong signs that this concept is taking concrete form, and those signs are a powerful incentive to further progress, above all as far as the Member States are concerned.
GermanWir müssen dafür sorgen, daß die Straftäter nicht davonkommen, und das läßt sich am besten verwirklichen, indem die praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsländern verbessert wird.
We must ensure that criminals do not escape, and the best way of doing this is by improving practical cooperation between Member States.
GermanDank der Verhandlungen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und der EU über die zukünftige Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2000 läßt sich dies hoffentlich verwirklichen.
This should be brought to fruition as negotiations take place between the national Member States and the EU on the future of the common agricultural policy post-2000.