Cómo se dice "sinnvollerweise" en inglés

DE

"sinnvollerweise" en inglés

DE sinnvollerweise
volume_up

sinnvollerweise

Ejemplos de uso para "sinnvollerweise" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDas passt nicht zusammen, und diese Debatte müssen wir sinnvollerweise führen.
That is inconsistent, and we need to have a more meaningful debate here.
GermanDie Diskussion über die Zusammenfassung sollte also sinnvollerweise möglichst schnell beginnen.
It would be well worth discussing the possibilities of combination very soon.
GermanVerhandlungen sollten sinnvollerweise nur dann fortgeführt werden, wenn sich Fortschritte abzeichnen.
If you are negotiating, it is only worth negotiating if there is any sign of progress.
GermanIch würde mich freuen, wenn die Dienste sinnvollerweise die Qualität der Übersetzungen prüfen könnten.
I would be pleased if the services could usefully check the quality of the translations.
GermanDas macht der Bericht Rod sinnvollerweise noch einmal deutlich.
The Rod report reiterates this in a very timely manner.
GermanDie damit verbundenen Herausforderungen sind gewaltig; sie lassen sich sinnvollerweise in zwei Kategorien einteilen:
The challenges in this regard are formidable, and can usefully be broken into two categories:
GermanEine Frage wie die Sicherheit des Seeverkehrs sollte in der Tat sinnvollerweise auf europäischer Ebene geregelt werden.
Where safety at sea is concerned, it seems appropriate to address the issue at European level.
GermanDie drei Vorschläge müssen sinnvollerweise im Zusammenhang mit dem Vorschlag, zu dem ich spreche, betrachtet werden.
The three proposals effectively need to be seen together in relation to the one proposal I am speaking on.
GermanDie Diskussion soll aber vor allem dort stattfinden, wo sie sinnvollerweise hingehört, nämlich in einem technischen Ausschuß.
However, we should have a debate where it makes sense to do so; namely, in a technical committee.
GermanSolange wir das sinnvollerweise gemeinsam in Europa machen, ist es auch notwendig, eine europäische Rüstungskooperation aufzubauen.
As long as we are sensibly working together here in Europe, it is also necessary to organize European arms cooperation.
GermanDas ist keine Politik gegen die Straße, weil ja dadurch die Straße erst für den Verkehr frei wird, der sinnvollerweise die Straße benutzt.
That is not an anti-roads policy, because it will, of course, free up the roads for the kind of transport best suited to them.
GermanMan könnte die vielen guten Initiativen, die bereits in den Haushaltslinien enthalten sind, sinnvollerweise in einem eigentlichen Ostseeprogramm vereinen.
The many good initiatives for which budget lines already exist could be brought together in a proper Baltic Sea Programme.
GermanWas wir sinnvollerweise erreichen können, ist eben, dass eine Politik beschlossen und umgesetzt wird, die die Diskriminierung abbaut, und ich denke, das haben wir.
I could name groups in a number of Member States for whom discrimination is similarly prevalent, just to put the record straight.
GermanSinnvollerweise sollte man klarstellen, dass der Termin für die Annahme der EU-weiten Strategie für die Entwicklung des ländlichen Raums der Herbst 2005 ist.
Generational renewal must be guaranteed in particular by means of special early-retirement measures combined with support for setting up.
GermanAber wir müssen die Zahlen sinnvollerweise im Zusammenhang mit der Rinderpopulation in jedem Land sehen und dürfen den Verbraucher nicht in Panik versetzen.
But we must look at the numbers involved relative to the cattle population in each country to make sense, rather than just to panic the consumer.
GermanDeshalb lautet der Titel der Entscheidung von Rat und Parlament aus 1996 ja sinnvollerweise " Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes ".
That is why the 1996 decision taken by the Council and Parliament is sensibly entitled 'Guidelines for the development of the trans-European transport network '.
GermanTransparenz und Bürgernähe, die Frage, über welche Kompetenzen Brüssel sinnvollerweise verfügen soll, ist eine Kernfrage für die Entwicklung des Hauses Europa.
Transparency, bringing Europe closer to the people, the question of what powers Brussels should reasonably have: these are vital issues in building the 'House of Europe '.
GermanWir haben lange darüber debattiert, wie wir dieses Ziel sinnvollerweise erreichen können und sind letztendlich in dieses Zwei-Phasen-Modell eingestiegen, um hier eine Perspektive zu entwickeln.
We spent a long time discussing how we can sensibly achieve this target, and finally opted for this two-step approach, which offers scope for development.
GermanWenn wir dann als Europäer nicht nur Zuschauer oder Kommentator in dieser Frage sein wollen, sollten wir uns sinnvollerweise auf einen solchen Beitrag zu den Friedensbemühungen konzentrieren.
Indeed, from a European point of view, this means doing more than remaining a spectator or a commentator at this stage; this is where we could make a useful contribution to the search for peace.
GermanEs wird sinnvollerweise darauf hingewiesen, daß das Parlament viel enger in das Genehmigungsverfahren genetisch veränderter Produkte einbezogen werden sollte, und wir haben diese Punkte unterstützt.
It does contain some useful points regarding the need for the European Parliament to be more closely involved in the process of authorization of GM products, and we have supported these elements.