DE tritt bei
volume_up

Sinónimos (alemán) para "beitreten":

beitreten

Traducciones similares para tritt bei en inglés

Tritt sustantivo
Tritt
English
treten verbo
bei preposición
bei

Ejemplos de uso para "tritt bei" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie Union als solche tritt bei diesem hochbrisanten Thema übrigens kaum in Erscheinung.
Moreover, the Union in its current form has hardly said anything about this highly sensitive issue.
GermanSkelettfluorose tritt erst bei höheren Konzentration zwischen 3 und 6 mg/l auf.
It gave us its opinion on fluoride as recently as 2003.
GermanFremdbestäubung ist bei Pflanzen ein natürliches Phänomen das tritt auch bei anderem Saatgut auf.
Cross-pollination between plants is a natural phenomenon - that also happens between other seeds.
GermanTritt Finnland bei, dann reicht die NATO bis an die russische Grenze.
If NATO is enlarged to include Finland, then it will.
GermanDies tritt besonders deutlich bei der Erdölversorgung zu Tage.
That is especially clear when it comes to oil supplies.
GermanDieses Ereignis tritt bei jedem Exemplardruck auf.
GermanDie Erkrankung tritt bei betroffenen Tasmanischen Teufeln zunächst in Form von Tumoren auf, normalerweise im Gesicht oder im Mund.
This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils.
GermanHerr Präsident, immer öfter tritt die Europäische Union bei wichtigen Fragen der Außenpolitik nach außen uneins auf.
Mr President, with increasing frequency the European Union is acting in a divided manner towards the outside world in crucial foreign policy issues.
GermanUnd sie sagen, "Dieser Effekt tritt auch bei Experten ein, Menschen, die gut bezahlt sind, Experten in ihren Entscheidungen, machen es sehr viel."
And they said, "Well, this effect also happens to experts, people who are well-paid, experts in their decisions, do it a lot."
GermanMärz tritt ein Therapienotstand ein bei der Bekämpfung der Schwarzkopfkrankheit, zum Beispiel bei Puten.
When this ban comes into force on 31 March, there will, for example, be a crisis in the treatments used to combat blackhead disease in turkeys.
GermanDie Liberale Partei tritt bei der Reform der Reisekostenzahlungen dafür ein, dass alle vertretbaren und notwendigen Reisekosten erstattet werden.
The Liberal Party is in favour of reforming the payment of travel expenses in such a way that all reasonable and necessary travel expenses are refunded.
GermanIch stehe voll hinter dieser Strategie, denn die Notwendigkeit eines koordinierten Herangehens tritt besonders bei den Strafverfolgungsbehörden deutlich zutage.
I fully agree with this strategy because the need for a coordinated approach is especially apparent to those charged with law enforcement.
GermanEs tritt bei ONP auf, es tritt bei der Zusammenschaltung auf usw., und deswegen ist es besser, wenn wir eine allgemeine Regel für den Universaldienst haben.
It arises with ONP, it arises with interconnection and so on, and that is why it is better for us to have a general rule for universal service.
GermanUnd an dem Tag, an dem die Verordnung in Kraft tritt, wird wie bei allen Maßnahmen des Binnenmarktes fast unausweichlich eine Harmonisierung erreicht.
Moreover, in fact, when this regulation enters into force, as with all the measures involving the Internal Market, there will be an almost inevitable harmonization.
GermanDas Problem bei PVC tritt in der Abfallphase auf, vor allem wegen der Emission von Schwermetallen und Chlorverbindungen sowie aufgrund der großen Mengen an Rückständen.
The problems involving PVC start at the waste stage and are mainly due to the emissions of heavy metals and chlorine compounds, as well as large quantities of residues.