DE Verringerung
volume_up
{femenino}

Verringerung (también: Abnahme, Rückgang, Verminderung, Minderung)
volume_up
decrease {sustantivo}
Eine Verringerung des Konsums führt zu einem Rückgang der Produktion.
Reducing consumption will cause a decrease in production.
Die Verringerung der Exposition vermindert jedoch diese Gefahren.
Decrease in exposure however also decreases the risks.
ii) abzüglich 561.900 Dollar, das entspricht der in Resolution B bewilligten Verringerung;
(ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved in resolution B above;
Verringerung
volume_up
cut {sustantivo} (in services)
Diese Situation behindert Effizienz, Kompatibilität und Verringerung des bürokratischen Aufwands.
This situation impairs efficiency, creates incompatibility and undermines efforts to cut red tape.
Die Europäische Union muss konkrete Maßnahmen zur Verringerung ihrer umweltschädlichsten Gasemissionen ergreifen.
The European Union must take definite action to cut its emissions of the most polluting gases.
Die Politik zur Verringerung der CO2-Emissionen darf nicht die Bemühungen beeinträchtigen, die erwähnten Emissionen zu senken.
The policy on CO2 reduction should not prejudice the efforts to cut down on the above-mentioned emissions.
Verringerung
volume_up
release {sustantivo} (of pressure)
Ölraps und Weizen können für die Herstellung von Biokraftstoffen verwendet werden, sei es Diesel oder Benzin, und zur Verringerung des CO2-Ausstoßes beitragen.
Oil-seed rape and wheat can be used in the production of biofuels whether diesel or petrol and save on CO2 release.
Verringerung
volume_up
reduction {sustantivo} (in numbers, output, etc.)
Diese Verringerung der Anzahl Fischer ist jedoch offensichtlich nicht ausreichend.
Nonetheless, this reduction in the number of fishermen does not seem enough.
Langfristig wird dies aber zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen.
But the longer-term social impact is a reduction in population growth.
Erleichterung der Geldüberweisungen von Migranten und Verringerung der Überweisungskosten
Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances
Verringerung (también: Abnahme, Rückgang, Verminderung, Abnehmen)
volume_up
abatement {sustantivo}
Verringerung (también: Abnahme, Verminderung, Abreicherung)
volume_up
depletion {sustantivo}
Verringerung (también: Abnahme, Verminderung, Verkleinerung)
volume_up
diminution {sustantivo}

Ejemplos de uso para "Verringerung" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDiese wird spürbar zur Verringerung der Schadstoffbelastung der Ostsee beitragen.
It will have considerable importance for reducing the waste load in the Baltic Sea.
GermanIch schlage drei wichtige Maßnahmen zur Verringerung der Zahl der Verkehrstoten vor.
I will mention three important ways of reducing the number of road fatalities.
GermanBei Gasöl sieht der Rat zwei Etappen zur Verringerung des Schwefelgehalts vor.
As regards gas oil, the Council provides for two stages in reducing sulphur content.
GermanDas führt mich sogleich zum nächsten Punkt, zur Verringerung des Verkehrsbedarfs.
This brings me straight to the next point, which is savings in transport.
GermanDurch Verringerung des Wohlstandsgefälles verlangsamen sich die Migrationsströme.
The Barcelona Process is based on the principle of mutual benefit.
GermanIn Kalifornien wurde eine 40 prozentige Verringerung der Schneedecke der Sierra gesehen.
In California there has been a 40 percent decline in the Sierra snowpack.
GermanDie Verringerung der Atomwaffenarsenale bleibt selbstverständlich dennoch wünschenswert.
It is, of course, desirable though that stockpiles of nuclear weapons should be reduced.
GermanEine Verringerung auf 11 Tagungen ist traditionellerweise in Wahljahren zulässig.
According to precedent, this is reduced to 11 in election years.
GermanDie Kommission hat zudem nicht berücksichtigt, wie die Verringerung der Flottengröße erfolgt.
The Commission also failed to take into account how fleet sizes are reduced.
Germann) Verringerung der Atomgefahr (Resolution 55/33 N vom 20. November 2000)
(n) Reducing nuclear danger (resolution 55/33 N of 20 November 2000);
Germanh) Verringerung der Atomgefahr (Resolution 56/24 C vom 29. November 2001)
(h) Reducing nuclear danger (resolution 56/24 C of 29 November 2001);
GermanIch werde für diesen Bericht zur Verringerung der Klimaauswirkungen des Luftverkehrs stimmen.
I will be voting for this report on reducing the climate change impact of aviation.
Germanw) Verringerung der nuklearen Gefahr (Resolution 60/79 vom 8. Dezember 2005)
(w) Reducing nuclear danger (resolution 60/79 of 8 December 2005);
GermanDrittens, den Ausschluss von Atomkraft als so genannte Lösung zur Verringerung von CO2-Emissionen.
I would like to challenge you to make three key assurances about your presidency.
GermanAußerdem wird es zu einer Verringerung von CO2-Emissionen kommen.
So there is no doubt that there is a distortion of the internal market here.
GermanAn oberster Stelle müssen die Flexibilität und die Verringerung der Verwaltungslasten stehen.
There must be flexibility and the administrative burden must be reduced as a priority.
GermanIn dem Dokument wird die Möglichkeit einer spürbaren Verringerung der Methanemissionen betont.
The paper emphasizes the possibility of high levels of methane elimination.
GermanMit Maßnahmen zur Verringerung von Verkehrsbedarf lässt sich eine Menge erreichen.
A great deal is to be gained from transport saving techniques.
GermanWas sie tun, ist, wie von uns hervorgehoben werden sollte, eine Verringerung des Steigerungssatzes.
What they are doing is reducing the rate of increase and we should underline that.
Germanx) Verringerung der Atomgefahr (Resolution 57/84 vom 22. November 2002)
(x) Reducing nuclear danger (resolution 57/84 of 22 November 2002);