DE Versicherung
volume_up
{femenino}

1. general

Er soll vor einer möglichen Zahlungsunfähigkeit seiner Versicherung geschützt werden.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
ÖKK PRIVAT UNFALL ist unsere günstige Versicherung mit hohen Leistungen.
ÖKK PRIVATE ACCIDENT is our affordable insurance with generous benefits.
Die Versicherung für Familien mit freier Wahl der Abteilung bei Spitaleintritt.
The insurance for families with free choice of ward during hospital admission.
Versicherung (también: Aufwand, Ausgabe, Preis, Einkaufspreis)
Wir brauchen gezielte Unterstützung in solchen Bereichen wie Versicherung und Kosten für Sicherheit.
We need targeted assistance in areas like insurance and the cost of security.
Kosten, Versicherung, Fracht und Provision inbegriffen
. : cost, insurance, freight, commission
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen
. : cost, insurance, freight, interest
Keine Versicherung, egal wie groß, kann solche Summen aufbringen.
No assurance company, however large, can afford such sums.
Ich möchte daher von der Berichterstatterin eine Versicherung, daß sich diese Passage ausschließlich auf die Außengrenzen der Gemeinschaft bezieht.
I would like an assurance from the rapporteur that relates purely to external borders into the Community.
joint life assurance
Er soll vor einer möglichen Zahlungsunfähigkeit seiner Versicherung geschützt werden.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
Also gab ihr Leonard Shelby, von der Versicherung, die ersten kleinen Zweifel an Sammy.
So, Leonard Shelby from the insurance company gives her the seed of doubt.
Ich hätte ein neues Appartement suchen oder mit meiner Versicherung feilschen sollen.
I should have been looking for a new condo or haggling with my insurance company.
Versicherung
volume_up
indemnity {sustantivo} (insurance)
Zudem gilt es, die Bedeutung von Versicherungen und Schadenversicherungen als eine Möglichkeit der Risikominderung anzuerkennen.
We should also recognise the importance of insurance and indemnity insurance as a way of mitigating risk.
Versicherung (también: kosten, Fracht)

2. "Schutz durch Vertrag", coloquial

Versicherung (también: Gewähr, Sicherheit)
Am Ende ging ich zur Versicherungsindustrie und schloss eine Versicherung für den Erfolgsfall ab.
And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole-in-one insurance policy.
Um sich bei ÖKK zu versichern, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Auswahl:   Wie kann ich meine Versicherung kündigen?
You have the following options at your disposal to take out a policy with ÖKK: How can I cancel my insurance policy?
Wir sind auch nicht überrascht, daß die Änderungen zum Vorruhestandssytem diesem zunehmend den Charakter einer privaten Versicherung verleihen.
Nor can it be a surprise that the change in the redundancy pay scheme makes it more like a personal insurance policy.
Versicherung (también: Versicherungsbeitrag)

Ejemplos de uso para "Versicherung" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie direkten Volksrechte stellen dabei eine Versicherung dieser Autonomie dar.
And this autonomy is guaranteed by direct political rights.
GermanWenn ein Haus abbrennt, muss der Eigentümer eben eine Versicherung haben
If a house burns down, the owners should be insured ".
GermanDadurch wird der Erwerb einer Versicherung durch die Autofahrer leichter und der Schutz der Opfer verbessert.
Mr President, thank you very much for giving me the floor on this important subject.
GermanEiner ist, dass die Leute die Versicherung brauchen, dass sie nicht hinausgeworfen werden.
One is people need a guarantee they won't be evicted.
GermanÄndern Sie unkompliziert Ihre persönlichen Daten oder schliessen Sie gleich online Ihre Versicherung ab.
Change your personal information or take out a policy online.
GermanPräsident Prodi hat ja auch von Parität, von Äquivalenz gesprochen, auch hier eine zusätzliche Versicherung.
President Prodi, indeed, spoke of parity and equivalence, which adds up to an additional safeguard.
GermanKlausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall
GermanSie können also frei wählen, ob sie die Versicherung in der Schweiz oder in ihrem Wohnsitzland abschliessen wollen.
You can freely choose whether you want to be insured in Switzerland or in your country of residence.
GermanIch habe eine kaufmännische Lehre auf einer Generalagentur bei der Berner Versicherung absolviert.
I did a commercial apprenticeship at a general agency at Berner Versicherung.
GermanDie Versicherung des Herrn Kommissars, diese Frage sei der Gegenstand besonderer Aufmerksamkeit, freut mich jedoch.
However, I am pleased that the Commissioner has assured us that it will in fact be given special attention.
GermanNach einem kurzen Auslandaufenthalt wechselte ich 1994 in die Schadenabteilung der damaligen Altstadt Versicherung.
After a short stay abroad, I switched to the claims department in what was then Altstadt Versicherung in 1994.
GermanUnd ging gegen die Entscheidung der Versicherung an.
GermanWer ist dafür, nachdem ich die Versicherung erhalten habe, daß das Protokoll zu diesem Zeitpunkt allen vorliegen wird?
Who is in favour of this, given that I have just had confirmation that everyone will have received the Minutes by then?
Germander Verkäufer schließt die Versicherung ab
GermanZunächst übernimmt sie – ausgestattet mit einem Aktienkapital von 886 000 Franken – die Funktion eines Rückversicherers für die «Schweiz»-Versicherung.
With share capital of CHF 886,000, it initially provided reinsurance for Schweiz-Versicherung.
GermanDie Meinung der Versicherung ist, dass er kein Betrüger ist, sondern,..... dass sein Zustand nicht in den Rahmen der Versicherung fällt...
The company's position isn't that Sammy's faking anything,..... just that his condition can't be shown to be...
German.paris) gewisse Schutzmechanismen für die "Eigentümer" vorgesehen sind, soll es für generische Namen wie.bank oder.versicherung keine einschränkenden Bestimmungen geben.
.paris), there are to be no restrictive provisions for generic names such as.bank
GermanIch akzeptiere die Versicherung von Herrn Verheugen, er habe sich in dem Interview auf Deutschland bezogen und als Privatperson gesprochen.
I accept Commissioner Verheugen's explanation that he was speaking in a German context and in a personal capacity.
GermanWie kann ich meine Versicherung kündigen?
GermanVersicherung gegen alle Gefahren