DE Weiß
volume_up
{neutro}

Weiß
volume_up
white {sustantivo} (colour)
Es sind Werte von -100 % (nur Schwarz) bis +100 % (nur Weiß) möglich.
Values from -100 % (only black) to +100 % (only white) are possible.
Schwarzweiß wandelt alles in die zwei Werte Schwarz und Weiß um.
Black & White converts everything into the two values black and white.
Auch durch die Besetzung der Ländereien weißer Farmer werden die Probleme nicht gelöst.
Neither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems.
Weiß
volume_up
whiteness {sustantivo}
Während die NATO strahlend weiß ist wie die Zähne und das gute Gewissen des Humanisten Clinton.
NATO has the enamelled whiteness of the teeth and clear conscience of Clinton the humanist.

Ejemplos de uso para "Weiß" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanSoweit ich weiß, werden solche Tiere normalerweise aus der Nahrungskette entfernt.
My understanding is that those animals are normally taken out of the food chain.
GermanJeder weiß, dass man nach London geht, wenn man in Irland eine Abtreibung will.
Everybody knows that if you want to have an abortion in Ireland, you go to London!
GermanIch weiß sehr wohl, daß wir hierbei auf den bestehenden Programmen aufbauen müssen.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
GermanHerr Präsident, ich weiß nicht, was ich von diesen Ausführungen zu halten habe.
In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President.
GermanUnd wenn sie es denn weiß, ist eine Anhörung der Öffentlichkeit völlig unnütz.
And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
GermanJeder Engländer oder Brite und jeder Cricketfan weiß, was ein Scoreboard ist.
Anyone who is English or British or follows cricket knows what a scoreboard is.
GermanJeder, der sich in Konfliktregionen befindet, weiß, welche Bedeutung das hat.
Anyone who has even been in an area of conflict knows just how important this is.
GermanDas weiß auch Herr Watson, der über das Ansehen der Europäischen Union besorgt ist.
So does Mr Watson, who is disturbed about the reputation of the European Union.
GermanDer wird ja auch nur von einem Land ins nächste geschoben, und keiner weiß, wohin.
It is only ever moved from one country to another, and no one knows where it goes.
GermanEr hat bereits so viele Unterschriften von Milosevic gesehen und weiß es besser.
He has already seen a good many of Milosevic's signatures, and knows better.
GermanHerr Kommissar, ich weiß gar nicht, warum Sie auf das Parlament einschlagen.
Commissioner, I have absolutely no idea why you should be pillorying Parliament.
GermanWie jeder weiß, wird der EU zukünftig eine größere Rolle im Kosovo zukommen.
Everyone knows that the EU will, in future, be playing a bigger role in Kosovo.
GermanIch weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat.
But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.
GermanIch weiß, dass der Ratspräsident aus zeitlichen Gründen keine Fragen beantwortet.
I understand that because of time, the President-in-Office is not answering.
GermanWenn der Rat einen besseren Weg weiß, dann sind wir gerne bereit, ihn zu gehen.
If the Council knows of a better way, then we are quite prepared to take it.
GermanIch weiß, daß es während der Verhandlungen schwierig ist, über das Thema reden.
I understand that while one is negotiating it is difficult to talk about it.
GermanNiemand weiß, warum das so ist, aber eine Geschichte kann etwas davon widerspiegeln.
And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it.
GermanDarüber hinaus weiß er, daß er unsere persönliche herzliche Zuneigung besitzt.
What is more, from a personal point of view, he knows we think fondly of him.
GermanJeder weiß das, es wurde sogar in nicht-offiziellen Veröffentlichungen bekanntgeben.
Everyone knows this, and it has even been published in non-official publications.
GermanSoviel ich weiß, ist in der Konferenz der Präsidenten darüber nicht gesprochen worden.
As I understand it, this has not been discussed by the Conference of Presidents.