Cómo se dice "zuschieben" en inglés

DE

"zuschieben" en inglés

DE zuschieben
volume_up
{verbo}

zuschieben

Ejemplos de uso para "zuschieben" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIch darf noch erwähnen, daß ich nicht der Kommission die ganze Schuld zuschieben würde.
I should also say that I would not lay all the blame at the door of the Commission.
GermanWir dürfen die Schuld nicht der NATO zuschieben und erst recht nicht den USA.
We cannot lay the blame on NATO, and certainly not on the USA.
GermanVor allen Dingen müssen wir erreichen, daß die Regierungen sich nicht gegenseitig die Schuld zuschieben.
Above all, we must persuade governments not to shift the blame onto each other.
GermanSchlimmer noch, als würdige Nachfolger des armen Lyssenko suchen Sie nach Schuldigen, denen Sie die Schuld für den Misserfolg zuschieben können.
Better still, like worthy followers of poor Lysenko, you look for someone to take the blame for your failure.
GermanAls Mitgesetzgeber müssen wir uns dazu äußern, aber wir dürfen den schwarzen Peter nicht einfach den Mitgliedstaaten zuschieben.
As co-legislator, it is important for us to speak our minds, but we should not pass the blame to the Member States too readily.
Germanjdm den schwarzen Peter zuschieben
Germanjdm den schwarzen Peter zuschieben
GermanAndere werden verkauft, daher stimme ich denen zu, die sagen, daß wir nicht die gesamte Verantwortung den Entwicklungsländern zuschieben dürfen.
Others are being sold, so I agree with those who say we must not shift the whole responsibility onto the developing world.
Germandie Schuld anderen zuschieben
GermanWenn ich mir die Debatte im Parlament und in der Öffentlichkeit so anhöre, dann habe ich den Eindruck, dass wir uns gegenseitig den Schwarzen Peter zuschieben.
It seems to me, from listening to Parliament ’ s debate and the public debate, that we are playing a blame game.
Germanjdn. einen Eid zuschieben
Germanjdm. etw. zuschieben
GermanDie Machthaber könnten die Kosten auf die Schwachen abwälzen, von Schwarzmärkten profitierten und den Sanktionen die Schuld für ihre eigenen Fehlleistungen zuschieben.
Those in power might transfer the cost to the vulnerable, profit from black market activity and exploit sanctions as a justification for their own shortcomings.
GermanNun, wenn Sie eine Göttin der Sterne und Planeten wären, würden Sie dann nicht die Insekten jemandem anderen zuschieben?
Now, if you're a goddess of stars and planets wouldn't you relegate insects to somebody else? (Laughter) "No, no, really, I'm so busy with the stars.
GermanWelche Kompetenzen wird die Union haben, und wie lässt sich vermeiden, dass die Mitgliedstaaten und die Union sich im Falle einer Pandemie gegenseitig die Verantwortung zuschieben?
What will the EU’ s powers be, and how can we prevent the buck from being passed between the Member States and the EU in the event of a pandemic occurring?