DE Arbeit
volume_up
{femenino}

Arbeit (también: Aufgabe, Beruf, Geschäft, Job)
Er weiß, wie hoch die Japaner seine Arbeit und die Arbeit des Parlamentes einschätzen.
Egli sa quanto i giapponesi apprezzino questo lavoro ed il lavoro del Parlamento.
Weitaus besser ist es, die Arbeit zu den Menschen, anstatt die Menschen zur Arbeit zu bringen.
E'molto meglio portare il lavoro ai cittadini che non i cittadini al lavoro.
Häufig leisten die in ehrenamtlicher Arbeit organisierten Freizeitklubs eine wertvolle Arbeit.
Anche le organizzazioni sportive volontarie spesso svolgono un lavoro prezioso.
Selbstverständlich müssen die einzelnen EU-Organe über ihre Arbeit informieren.
Ovviamente, le diverse Istituzioni dovrebbero fornire informazioni sulle proprie attività.
Mehrsprachigkeit erhöht die Effizienz der parlamentarischen Arbeit.
Il plurilinguismo aumenta infatti l'efficienza dell'attività parlamentare.
Die Arbeit in diesem Bereich ist außerordentlich vielschichtig geworden.
L'attività in questo settore è diventata straordinariamente complessa.
Arbeit (también: Tat, Werk, Produkt, Opernhaus)
Deshalb meine ausdrückliche Anerkennung für die Arbeit des Vizepräsidenten Marinho.
Esprimo pertanto il mio riconoscimento all'opera del Vicepresidente Marinho.
Er hat unter sehr schwierigen Bedingungen ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Ha realizzato un’ opera eccellente in circostanze molto difficili.
Es ist eine bemerkenswerte Arbeit, die einige wesentliche Aspekte unterstreicht.
E'un'opera notevole, che ribadisce alcuni punti essenziali.
Arbeit (también: Stellung, Geschäft, Ort, Posten)
Für die niederländische Partei der Arbeit stehen die Badenden auf jeden Fall an erster Stelle.
In ogni caso il partito laburista olandese mette i bagnanti al primo posto.
Sie muß ihre Arbeit vor Ort fortsetzen, wie dies Pierre Schori dargelegt hat.
La missione deve continuare il suo lavoro sul posto, come ha auspicato l'onorevole Pierre Schori.
dass für eine nach Zeit bezahlte Arbeit das Entgelt bei gleichem Arbeitsplatz gleich ist.
che la retribuzione corrisposta per un lavoro pagato a tempo sia uguale per uno stesso posto di lavoro.
Arbeit (también: Aufgabe, Auftrag, Übung, Pflicht)
Machen auch wir unsere Arbeit: Gesetze erlassen, die funktionieren.
Anche noi, però, dobbiamo adempiere al nostro compito promulgando leggi durature.
Inzwischen hat der Bericht in Bezug auf bestimmte Bereiche seine Arbeit bereits getan.
Nel frattempo, alcune parti della relazione hanno già svolto il loro compito.
Das ist harte Arbeit, man muss sich damit auseinander setzen.
E'un compito difficile, ma è necessario raggiungere un accordo.
Eine Frage, die ich oft gestellt bekomme ist: " Geben Innovationen neue Arbeit?
Una domanda che mi viene spesso rivolta è la seguente: l'innovazione crea occupazione?
Ich war früher beim flämischen Minister für Arbeit beschäftigt.
In passato ho lavorato al Ministero fiammingo dell'occupazione.
Auch gilt es, über lokale Beschäftigungsinitiativen zu mehr Arbeit zu kommen.
Inoltre è importante creare posti di lavoro con iniziative per l'occupazione a livello locale.
In der Praxis erweist sich die Arbeit nach dieser Methode oft als zu unverbindlich.
Nella pratica infatti pare che il funzionamento di tale metodo spesso sia facoltativo.
Deshalb muss die Kohäsionspolitik weiterhin im Mittelpunkt der Arbeit der Union stehen.
La politica di coesione deve rimanere al centro delle modalità di funzionamento dell’ Unione.
Ein zweiter Aspekt ist die Arbeit der Institutionen.
Un secondo livello riguarda il funzionamento delle istituzioni.
Wenn man Arbeit hat und beschäftigt ist, hat man mehr auf dem Konto, als wenn man nicht arbeitet.
Coloro che hanno un impiego hanno sul conto in banca più denaro dei disoccupati, ovvio.
Zudem handelt es sich um eine arbeitsintensive Branche, die den unterschiedlichsten Menschen Arbeit bietet.
Inoltre, è un settore ad elevato impiego di manodopera e, come tale, offre lavoro a una vasta gamma di persone.
Wenn immer mehr Menschen Arbeit bekommen, werden auch die Arbeitsbedingungen immer stärker in den Vordergrund rücken.
Man mano che sempre più persone trovano un impiego, le condizioni lavorative divengono sempre più importanti.
Arbeit (también: Anstrengung, Bemühen, Mühe, Kraftakt)
Ich möchte mich nunmehr bei Ihnen für die Bewertung unserer Arbeit bedanken.
Detto questo, vorrei ringraziarvi per lo sforzo compiuto nel valutare il lavoro svolto.
Herr Präsident, ich möchte Frau Hieronymi für ihre Arbeit an diesem Bericht danken.
Signor Presidente, ringrazio la onorevole Hieronymi per lo sforzo profuso nel redigere questa relazione.
Ich möchte Frau Locatelli danken und meine Bewunderung für ihre Arbeit zum Ausdruck bringen, die sie mit diesem Bericht geleistet hat.
Desidero ringraziare l’ onorevole  Locatelli per lo sforzo profuso nella redazione di questa relazione.
E'un lavoro difficile e ad alta intensità di manodopera.
Ich hoffe, dies ist wirklich der Beginn einer konstruktiven Arbeit der Sozialpartner im Eisenbahnwesen.
Spero che sia l’ inizio di una costruttiva collaborazione tra dirigenza e manodopera nel settore ferroviario.
Dabei geht es um viel weitreichendere Fragen als nur Arbeit und einzelne Arbeitnehmer.
Questo va al di là della semplice questione della manodopera e dei singoli lavoratori, andando a interessare questioni più ampie.
Arbeit (también: Anstrengung, Bemühung, Mühe, Strapaze)
Es gibt genug andere Arbeiten, als daß wir hier eine derartige Sisyphusarbeit machen müßten.
C'è già abbastanza lavoro da fare, senza dover affrontare anche questa fatica di Sisifo.
Ich bin Berichterstatter für ECHO im Ausschuß für Haushaltskontrolle, und ich kann meine Arbeit nur schwer erledigen, wenn die Kommission die notwendigen Informationen nicht herausgibt.
Sono relatore per ECHO alla commissione per il controllo dei bilanci e faccio molta fatica a svolgere il mio lavoro se la Commissione non mi dà le informazioni necessarie.
Nach allem, was geschehen ist, der Geschichte dieses Landes, 50 Jahre Diktatur, 15 Jahre harter Arbeit, wird es jetzt von der Europäischen Union in Form der Mitgliedschaft belohnt.
Dopo tutto quanto è accaduto, dopo la sua storia di cinquant’ anni di dittatura e quindici anni di fatiche, il paese viene ricompensato dall’ Unione europea con l’ adesione.

Ejemplos de uso para "Arbeit" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIch habe eine Menge Arbeit in den Bericht hineingesteckt und der Ausschuß auch.
Nella mia relazione ho messo tutto il mio impegno e la commissione insieme a me.
GermanIch gratuliere der Kommission zu ihrer kontinuierlichen Arbeit in diesem Bereich.
Mi congratulo con la Commissione per il suo continuo intervento in questo settore.
GermanBei dieser Arbeit wird die Kommission auch in Zukunft eine wichtige Rolle spielen.
Anche nel prosieguo, la Commissione svolgerà un ruolo attivo in tale contesto.
GermanHerr Mulder sagte, die Berichterstatterin habe erstklassige Arbeit geleistet.
L’ onorevole Mulder ha affermato che la relatrice ha lavorato a regola d’ arte.
GermanSie sind gleichfalls eine bedeutsame Richtschnur für die weitere Arbeit des Rates.
Rappresentano un'essenziale falsariga per il prosieguo dell'operato del Consiglio.
GermanWeiterhin ist eine Involvierung der Beitrittsländer in die Arbeit beabsichtigt.
Inoltre, esiste la volontà di coinvolgere in questi lavori anche i paesi candidati.
GermanIch möchte dem Ratspräsidenten für die Arbeit danken, die ich bekommen habe.
Desidero ringraziare il Presidente del Consiglio della risposta che ha fornito.
GermanFerner haben wir die Arbeit zur Vorbeugung bewaffneter Konflikte weiterentwickelt.
Ci siamo inoltre adoperati sul fronte della prevenzione dei conflitti armati.
GermanDiese Arbeit kann nicht standardisiert werden und wird deshalb manuell verrichtet.
Questa operazione non può essere standardizzata ed è quindi effettuata manualmente.
GermanAuch diese Frage muss im Laufe der kommenden Arbeit weiter untersucht werden.
Anche questi aspetti devono essere chiariti nell’ ambito dei prossimi lavori.
GermanDie Nationale Menschenrechtskommission Indiens hat sorgfältige Arbeit geleistet.
La commissione nazionale per i diritti umani dell’ India ha lavorato in modo rigoroso.
GermanWir sind deshalb auch gefordert, diese Arbeit als Parlament nachvollziehen zu können.
Di conseguenza, in quanto Parlamento dobbiamo anche poter seguire il suo operato.
GermanIch möchte all denen gratulieren, die mit der derzeitigen Arbeit befasst sind.
Le mie congratulazioni vanno a tutti coloro che hanno lavorato sino ad oggi.
GermanDie Arbeit des neuen Vorsitzenden wird zweifellos aufmerksam verfolgt werden.
L'operato della nuova presidenza verrà indubbiamente valutato con molta attenzione.
GermanWas die Konsolidierung anbelangt, so kommen wir sehr gut mit der Arbeit voran.
Per quanto riguarda il consolidamento, i lavori proseguono abbastanza bene.
GermanDen Haushaltsberichterstattern wünsche ich für ihre weitere Arbeit viel Erfolg.
Spero che l'elaborazione del progetto preliminare di bilancio abbia un esito positivo.
GermanSie ist das Produkt der Systeme und Strukturen, die die Arbeit der Menschen bestimmen.
La cultura è un prodotto dei sistemi e delle strutture nei quali la gente lavora.
GermanWir müssen ihr etwas Zeit für ihre Arbeit lassen, bevor wir diese verurteilen.
Dovremmo concedere un po'di tempo a queste iniziative prima di condannarle.
GermanTransparenz der Arbeit der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union
Trasparenza dei lavori delle istituzioni, organi e organismi dell' Unione
GermanDer Verwaltungsrat sollte die Arbeit des Zentrums lenken und Entscheidungen treffen.
Il consiglio d’ amministrazione dovrebbe dirigere la politica e prendere decisioni.