Cómo se dice "bis an" en italiano

DE

"bis an" en italiano

IT
volume_up
bis {prp.}
volume_up
bis {conj.}
IT

DE bis an
volume_up
{preposición}

1. "plus Akkusativ"

bis an (también: bis zu, bis)
volume_up
a {prep.simp.} (fino a)
Die jetzt unterbreiteten Empfehlungen schöpften den Spielraum wirklich bis an die Grenze aus.
Le raccomandazioni in questione rappresentano davvero il limite massimo a cui siamo disposti ad arrivare.
Der dadurch bewirkte Umwegsverkehr hat viele Tausend EU-Bürger bis an die Grenze des Erträglichen belastet.
La deviazione del traffico resasi necessaria ha causato disagi ai limiti della tollerabilità a migliaia di cittadini dell'Unione europea.
Das gilt für die Entwicklungsländer noch viel stärker und nachhaltiger, wo sie oft bis an den Rand einer Katastrophe gehen.
Quest’ osservazione è ancor più valida – e destinata a rimanere tale in futuro – per i paesi in via di sviluppo, che spesso si trovano sull’ orlo della catastrofe.

Sinónimos (alemán) para "bis":

bis

Traducciones similares para bis an en italiano

bis preposición
bis conjunción
bis
Italian
an preposición

Ejemplos de uso para "bis an" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie damals von uns erhobenen Forderungen haben bis heute nichts an Aktualität verloren.
Le istanze che avevamo presentato allora non hanno perso nulla della loro attualit�.
GermanAlcatel kündigt den Abbau von 23 000 Arbeitsplätzen bis Ende 2003 an.
Alcatel ha annunciato l'eliminazione di 23 000 posti di lavoro entro il 2003.
GermanAnsonsten müssen wir abwarten, bis der Rat an das Parlament herantritt.
Altrimenti dovremo attendere che il Consiglio interpelli il Parlamento.
GermanDie schwedische Ratspräsidentschaft strebt eine Annahme durch den Rat bis Ende Juni an.
La Presidenza svedese conta che il Consiglio possa approvare tale progetto entro fine giugno.
GermanDas, was wir bis dato an Ergebnissen erreicht haben, ist nicht uninteressant.
I risultati da noi finora raggiunti non sono da sottovalutare.
GermanDie Statistiken besagen, dass bis 2005 30 % an die Armutsschwelle herankommen werden.
Le statistiche prevedono che, entro il 2005, il 30 per cento si avvicinerà alla soglia di povertà.
GermanHier wurde meines Erachtens bis hart an die Grenze gegangen.
Credo tuttavia che tale compromesso sia stato spinto un po'troppo al limite.
GermanDie intensiven und schwierigen Verhandlungen dauerten bis zum Schluss an.
I negoziati sono stati frenetici e difficili sino alla fine.
GermanTritt Finnland bei, dann reicht die NATO bis an die russische Grenze.
Proponendo la fusione fra l'Unione Europea e l'UEO, l'on.
GermanDiese Diskriminierung ist nachhaltig, weil die Frauen darunter bis an ihr Lebensende leiden.
Questa discriminazione dura ancora oggi perché le donne ne sono vittima sino alla fine dei loro giorni.
GermanAlles, was wir bis jetzt an Maßnahmen ergriffen haben, konnte diese Entwicklung einfach nicht aufhalten.
Tutti i provvedimenti che abbiamo adottato finora non sono semplicemente riusciti ad arrestare tale tendenza.
GermanJetzt muß er verhandeln, und die Luftangriffe müssen so lange fortgesetzt werden, bis er an den Verhandlungstisch kommt.
Ora deve trattare, anche se ci vorranno molte bombe prima che si presenti al tavolo negoziale.
GermanVom ersten Tage an und bis heute hat sich eine gewaltige Welle der Solidarität und der Großzügigkeit entwickelt.
Fin dai primi giorni, e ancora oggi, si è sviluppato un formidabile slancio di solidarietà, di generosità.
GermanZweitens schlage ich vor, dies in Mehrjahresprogrammen umzusetzen, die bis an das Jahr 2010 oder später heranreichen.
In secondo luogo, proporrei un’ attuazione in piani pluriennali conformi alla scadenza del 2010 o oltre.
GermanMan nimmt an, dass bis zum Jahr 2003 wahrscheinlich 80 % der Bevölkerung Europas Anschluss ans Internet haben werden.
Si stima che nel 2003 l'80 per cento della popolazione europea disporrà di un allacciamento ad Internet.
GermanStatistisch gesehen, werden in den nächsten 10 Jahren 5 bis 15 Kollegen an der AlzheimerKrankheit leiden.
Da un punto di vista statistico tra dieci anni tra i cinque e i quindici colleghi soffriranno del morbo di Alzheimer.
GermanWas die Auswahlverfahren anbetrifft, hält sich die Kommission bis auf weiteres an die Entscheidung aus dem Jahre 1987.
Per quanto riguarda la procedura del comitato, la Commissione si attiene per il momento alla decisione del 1987.
GermanIch weise insbesondere auf die Probleme in der Tankschiffahrt hin, in der vielen das Wasser bis an den Hals geht.
Chiedo dunque speciale attenzione per la navigazione cisterniera i cui operatori stanno affrontando enormi difficoltà.
GermanDie Mitgliedsländer hätten bis 1995 ihre Gebiete an die Kommission gemeldet haben müssen - wir haben heute das Jahr 2000.
Gli Stati membri avrebbero dovuto notificare alla Commissione i loro siti entro il 1995 - ma oggi siamo nel 2000.
GermanIch nenne hier insbesondere die Regelungen für den technischen Dialog, ein Thema, das uns von Anfang an bis zum Ende beschäftigt hat.
Ricordo in particolare le regole per il dialogo tecnico, un tema che ci ha tenuti occupati dall'inizio alla fine.