Cómo se dice "Deutsch" en italiano

DE

"Deutsch" en italiano

IT
IT

DE Deutsch
volume_up
{neutro}

1. "Sprache"

Deutsch (también: Deutsche)
volume_up
tedesco {m} (lingua)
Von der Präsidentin haben wir gehört, daß ihr die Unterlagen in Deutsch vorlagen.
Abbiamo sentito che la Presidente aveva i documenti in tedesco.
Ich weiß nicht, wie das in Deutsch heißt, aber das sollten Sie als Vizepräsident doch wissen!
Non so come si dica in tedesco, ma lei in quanto Vicepresidente dovrebbe saperlo.
Englisch ist nicht meine Muttersprache, vielleicht hätten wir es auf Deutsch einbringen sollen.
L'inglese non è la mia madrelingua; forse avremmo dovuto presentare il testo in tedesco.

Sinónimos (alemán) para "deutsch":

deutsch

Ejemplos de uso para "Deutsch" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanWird der Euro die deutsch-französischen Beziehungen in den kommenden Jahren nicht vergiften?
L'euro non avvelenerà le relazioni franco-tedesche nel corso dei prossimi anni?
GermanIch könnte frech auf Deutsch sagen, es ist blöde!
Potrei usare un linguaggio obsoleto e definirlo con il termine di 'scervellato?!
GermanIch bin an der deutsch-niederländisch-belgischen Grenze geboren.
Sono nato sul confine tra Germania, Paesi Bassi e Belgio.
GermanEinige sind hier gleicher als andere, nämlich die, die Deutsch, Englisch oder Französisch sprechen.
Vi sono alcuni per i quali vi è una base di maggiore parità rispetto ad altri: tedeschi, inglesi, francesi.
GermanJetzt lies doch einmal Deutsch, wenn es nicht aus Zagreb kommt!
Suvvia, leggi, e dimmi se non viene da Zagabria!
GermanDies ist auf gut Deutsch ganz sicher eine Einigung.
In parole povere, si tratta evidentemente di un accordo.
GermanNun soll auf Kosten der gesamten Europäischen Union das deutsch-amerikanische Verhältnis wieder verbessert werden.
Ora le relazioni fra Germania e Stati Uniti vanno recuperate a spese dell'Unione europea nel suo insieme.
GermanKarl Deutsch sprach schon in den 1930er-Jahren davon.
Karl Deutsch ne parlò negli anni ’ 30.
GermanIch lese mit Interesse, dass eine deutsch-französische Initiative zur Zusammenlegung der Konsulate ergriffen wurde.
Leggo con interesse che è stata recentemente avviata un'iniziativa di raggruppamento dei consolati franco-tedeschi.
GermanAber leider sind die Ambitionen dieses deutsch-französischen Schreibens angesichts der Herausforderungen nicht ausreichend.
Ma, purtroppo, l'ambizione di questa lettera franco-tedesca non è sufficiente rispetto ai problemi sul tappeto.
GermanFür die Dolmetscher in korrektem Deutsch: " Meine Herren, es muß etwas geschehen, aber es darf sich nichts ändern!
Per gli interpreti, in versione non dialettale:» Signori miei, qui bisogna far qualcosa; ma non dovrà cambiare nulla!»
GermanEs muß strömming [ deutsch: Strömling ] beziehungsweise silakka heißen, was ebenfalls in die Anlagen gehört.
Infatti i termini esatti dovrebbero essere rispettivamente strömming e silakka, e dovrebbero essere utilizzati anche negli allegati.
GermanDieser Ungeist von nationalem Egoismus und deutsch-französischer Selbstherrlichkeit wird Europa noch lange verfolgen.
Questo malevolo spirito di egoismo nazionale e di arroganza della Germania e della Francia perseguiterà l’ Europa ancora per molto tempo.
GermanDer Kompromiß war ja nur dahingehend, daß wir neben schwerwiegend auch noch continuing in englisch oder anhaltend in deutsch hinzufügen.
Il compromesso stava soltanto nel fatto che oltre a preponderante si sarebbe aggiunto " continuing " in inglese o " continuo ".
GermanIch verweise beispielsweise auf das an der deutsch-niederländischen Grenze gelegene Laarbruch, wozu wir schon mehrfach Fragen gestellt haben.
Vorrei citare l'esempio di Laarbruch al confine fra Germania e Paesi Bassi, sul quale sono già state presentate numerose interrogazioni.
GermanÖsterreich möge für seine eigene Minderheit so viel Verständnis haben wie für die Südtiroler, die deutsch-italienische Minderheit in Italien.
L’ Austria dovrebbe mostrare verso la sua minoranza la stessa comprensione riservata ai sudtirolesi, la minoranza italo-tedesca in Italia.
GermanEin solches Modell funktionierte bei der deutsch-französischen Aussöhnung, weil es auf beiden Seiten, in beiden Ländern eine Partei des Friedens gab.
Ha funzionato con la riconciliazione franco-tedesca perché da entrambe le parti, in entrambi i paesi, esisteva un partito della pace.
GermanAber die grundsätzlich positive Einschätzung der deutsch-französischen Einigung im Vorfeld der EU-Erweiterung gibt mir doch einige Fragen auf.
Tuttavia, pur valutandola in modo positivo, ritengo che l'unità franco-tedesca emersa nel periodo che precede l'allargamento sollevi alcune questioni.
GermanHerr Präsident, die gemeinsame französisch-deutsch-russische Erklärung vom letzten Montag beginnt mit einem Satz, den meiner Ansicht nach jeder begrüßen wird.
Signor Presidente, la dichiarazione congiunta russo-franco-tedesca di lunedì scorso comincia con una frase che credo tutti approveranno.
GermanDann gibt es ein zweites Element der Chronologie, nämlich die deutsch-französische Erklärung aus Anlass der Feierlichkeiten des Elysée-Vertrages.
Vi è poi un secondo elemento cronologico, vale a dire la dichiarazione franco-tedesca in occasione delle celebrazioni per l'anniversario del Trattato dell'Eliseo.