Cómo se dice "kürzen" en italiano

DE

"kürzen" en italiano

DE kürzen
volume_up
[kürzend|gekürzt] {verbo}

kürzen (también: verkürzen)
kürzen (también: amputieren)
Diese Hoffnung wurde enttäuscht: der Haushalt des auf zwei Jahre verkürzten Programms Ariane wird um vier Fünftel gekürzt.
Speranza delusa: il programma Ariane ridotto a due anni vedrà quindi amputato di quattro quinti il suo bilancio.

Ejemplos de uso para "kürzen" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDer Rat möchte auch bei Pilotvorhaben und vorbereitenden Maßnahmen kürzen.
Il Consiglio vuole altresì tagliare i progetti pilota e le azioni preparatorie.
GermanWir wollten den Text kürzen, damit das Wort „ Biotechnologie“ wegfällt.
Vogliamo tagliare il testo in modo da cancellare la parola “ biotecnologia”.
GermanMeine Fraktion schlägt daher vor, diese Tabakzuschüsse um zehn Prozent zu kürzen.
Per questo il mio gruppo propone una riduzione del 10 percento nelle sovvenzioni per il tabacco.
GermanAber alle um 10 % kürzen zu wollen, ist eine äußerst grobe Vorgehensweise.
Ma dire semplicemente che le si taglia tutte del 10 percento è un meccanismo molto spietato.
GermanIch nenne nur die Bosnien-Hilfe - da kürzen wir in allen möglichen Bereichen.
Mi limito a menzionare gli aiuti alla Bosnia, che hanno reso necessari tagli in tutti i capitoli.
GermanIm Haushalt 2002 kürzen wir die für diese Region bereitgestellten Mittel.
Nel bilancio 2002 tagliamo i mezzi di bilancio per questa regione.
GermanWie sollen wir unsere Zusagen einhalten, wenn wir den Entwicklungshilfehaushalt kürzen?
Come possiamo mantenere fede agli impegni presi se riduciamo il budget europeo per lo sviluppo?
GermanPauline Green hat gefordert, das Agrarbudget zu kürzen.
Pauline Green ha chiesto che venga ridotta la dotazione del bilancio agrario.
GermanDen Leuten die finanziellen Mittel zu kürzen bedeutet, sie an der empfindlichsten Stelle zu treffen.
Colpire le persone nel portafoglio è colpirle nella zona più sensibile.
GermanAus diesem Grunde möchte unsere Fraktion den Entschließungsantrag kürzen und einige Ziffern daraus streichen.
Perciò il mio gruppo sarebbe per accorciarla stralciando qualche paragrafo.
GermanDer Haushaltsausschuß hat sich immer dazu entschlossen, die Mittel im PHARE-Programm nicht zu kürzen.
La commissione per i bilanci si è sempre schierata contro eventuali tagli al programma PHARE.
GermanWir kürzen dort, wo es sinnvoll ist, ohne dass wir dadurch den Integrationsprozess gefährden.
Abbiamo operato dei tagli, laddove ragionevole, senza per questo minacciare il processo d’ integrazione.
GermanMan kann nicht einfach die Mittel global um 10 % kürzen.
Un taglio forfettario del 10 percento non è la soluzione giusta.
GermanSparen heißt nicht nur kürzen, sondern vor allem die verfügbaren Mittel sinnvoll einsetzen.
Risparmiare non significa soltanto tagliare, ma soprattutto impiegare in modo efficiente le risorse disponibili.
GermanIch hoffe, dass wir ihn mit Unterstützung der Kolleginnen und Kollegen bei der heutigen Abstimmung etwas kürzen können.
Spero, con l’ aiuto dei colleghi che voteranno oggi, che riusciremo a ridurla un po’.
GermanWie können nunmehr einige beabsichtigen, Mittel, die schon jetzt fehlen, zu kürzen oder in die Reserve überzuführen?
Come è possibile che alcuni vogliano decurtare o mettere in riserva dei fondi che mancano?
GermanKönnte die Kommission ihren Beschluss überdenken, das Quotum der Landwirte entsprechend zu kürzen?
E'possibile che la Commissione ritorni sulla sua decisione di detrarre questi quantitativi dalle quote degli agricoltori?
GermanEs ist keine Lösung, bei sozialen Aufgaben zu kürzen, um außenpolitischen Herausforderungen zu begegnen.
Operare tagli in campo sociale per far fronte alle sfide della politica estera non costituisce una soluzione adeguata.
GermanVerwaltungsausgaben, nur ein Stichwort; Sie können nicht überall kürzen und im eigenen Haushalt erhöhen.
Per quanto concerne le spese amministrative, dirò solo che non potete fare tagli ovunque e poi aumentare il vostro bilancio.
GermanWeil alle Staaten, auch die reichsten, seit Jahren den Haushalt für die unverzichtbaren öffentlichen Versorgungsleistungen kürzen.
Il fatto è che gli Stati, anche i più ricchi, lesinano da anni sui bilanci dei servizi pubblici essenziali.