Cómo se dice "mit" en italiano

DE

"mit" en italiano

volume_up
mit {prp.}

DE mit
volume_up
{preposición}

1. general

mit (también: mittelst)
Wie wollen Sie die ländlichen Räume mit diesem Strukturprogramm bedienen?
Come intendete sostenere le aree rurali mediante questo programma strutturale?
Man kann den Euro nicht mit Hilfe einer Fernsehsendung einführen.
Infatti, non possiamo introdurre l'euro mediante una trasmissione televisiva.
Er zielt auf die Angleichung der Rechtsvorschriften mit einheitlichen Mindeststrafen ab.
Mira a ravvicinare le legislazioni mediante sanzioni penali minime comuni.

2. "plus Dativ"

mit
volume_up
di {prep.simp.} (mezzo)
Abkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien - Abkommen mit Slowenien
Accordo con l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia - Accordo con la Slovenia
Mit Frauenhandel wird mittlerweile mehr Geld gemacht als mit Drogenhandel.
Al giorno d'oggi col traffico di donne si fanno più soldi che con quello della droga.
Sechstens, Menschenschmuggel muß mit Hilfe von Europol mit aller Kraft bekämpft werden.
Sesto: la tratta di essere umani va combattuta decisamente con l'aiuto di Europol.
mit (también: an)
volume_up
di {prep.simp.} (complemento di abbondanza o priv)
Abkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien - Abkommen mit Slowenien
Accordo con l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia - Accordo con la Slovenia
Mit Frauenhandel wird mittlerweile mehr Geld gemacht als mit Drogenhandel.
Al giorno d'oggi col traffico di donne si fanno più soldi che con quello della droga.
Sechstens, Menschenschmuggel muß mit Hilfe von Europol mit aller Kraft bekämpft werden.
Sesto: la tratta di essere umani va combattuta decisamente con l'aiuto di Europol.
mit (también: bei, in)
volume_up
di {prep.simp.} (modo o maniera)
Abkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien - Abkommen mit Slowenien
Accordo con l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia - Accordo con la Slovenia
Mit Frauenhandel wird mittlerweile mehr Geld gemacht als mit Drogenhandel.
Al giorno d'oggi col traffico di donne si fanno più soldi che con quello della droga.
Sechstens, Menschenschmuggel muß mit Hilfe von Europol mit aller Kraft bekämpft werden.
Sesto: la tratta di essere umani va combattuta decisamente con l'aiuto di Europol.
mit (también: von)
volume_up
di {prep.simp.} (qualità)
Abkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien - Abkommen mit Slowenien
Accordo con l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia - Accordo con la Slovenia
Mit Frauenhandel wird mittlerweile mehr Geld gemacht als mit Drogenhandel.
Al giorno d'oggi col traffico di donne si fanno più soldi che con quello della droga.
Sechstens, Menschenschmuggel muß mit Hilfe von Europol mit aller Kraft bekämpft werden.
Sesto: la tratta di essere umani va combattuta decisamente con l'aiuto di Europol.
mit (también: inauf)
volume_up
in {prep.simp.} (mezzo)
Mit der Ankunft der Taliban wurde das Land mit Terror und Fanatismus überzogen.
Il terrore ed il fanatismo sono dilagati in questo paese con l'arrivo dei taliban.
Mit anderen Worten, die EU kann mit den gleichen Mitteln wesentlich mehr erreichen.
In altri termini, l'Unione europea può fare molto di più con le stesse risorse.
Erforderlichenfalls müssen wir die Entwicklung mit allen Mitteln beschleunigen.
In caso di necessità, dovremo forzare la situazione in un modo o nell'altro.
mit
volume_up
a {prep.simp.} (età)
Einen erwürgen, ersticken, sein Leben mit bloßen Händen auszulöschen!
A strangolare qualcuno, a soffocarlo... a togliergli la vita con le mie mani!
Ich fordere Sie auf, mit diesen Nebelschwaden und Wortspielereien aufzuhören.
Vi esorto a smettere di confondere le cose e a smettere di giocare con le parole.
Da sind wir gerne bereit, mit dem Rat und mit allen anderen zusammenzuarbeiten.
A tal fine siamo senz'altro disponibili a collaborare con il Consiglio e con tutti gli altri.
mit (también: nach)
volume_up
a {prep.simp.} (modo o maniera)
Einen erwürgen, ersticken, sein Leben mit bloßen Händen auszulöschen!
A strangolare qualcuno, a soffocarlo... a togliergli la vita con le mie mani!
Ich fordere Sie auf, mit diesen Nebelschwaden und Wortspielereien aufzuhören.
Vi esorto a smettere di confondere le cose e a smettere di giocare con le parole.
Da sind wir gerne bereit, mit dem Rat und mit allen anderen zusammenzuarbeiten.
A tal fine siamo senz'altro disponibili a collaborare con il Consiglio e con tutti gli altri.
mit (también: zu)
volume_up
a {prep.simp.} (mezzo o strumento)
Einen erwürgen, ersticken, sein Leben mit bloßen Händen auszulöschen!
A strangolare qualcuno, a soffocarlo... a togliergli la vita con le mie mani!
Ich fordere Sie auf, mit diesen Nebelschwaden und Wortspielereien aufzuhören.
Vi esorto a smettere di confondere le cose e a smettere di giocare con le parole.
Da sind wir gerne bereit, mit dem Rat und mit allen anderen zusammenzuarbeiten.
A tal fine siamo senz'altro disponibili a collaborare con il Consiglio e con tutti gli altri.
mit (también: mittels, mitsamt, nebst)
volume_up
con {prp.}
Abkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien - Abkommen mit Slowenien
Accordo con l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia - Accordo con la Slovenia
Auch hier bin ich mit Frau Palacio und auch mit vielen anderen Kolleginnen einig.
Anche su questo punto convengo con l'onorevole Palacio e con molti altri colleghi.
Ich zumindest unterstütze dies mit Begeisterung und nicht mit Skepsis.
Io, personalmente, lo faccio con entusiasmo e non con riluttanza.

Sinónimos (alemán) para "mit":

mit

Ejemplos de uso para "mit" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanLassen Sie mich eine letzte Anmerkung machen zu den Vergleichen mit der DM 1985.
Mi si consenta un'ultima considerazione sul paragone col marco tedesco nel 1985.
GermanDie rasche Globalisierung der Finanzmärkte ist für Europa mit Chancen verbunden.
La rapida globalizzazione dei mercati finanziari è un’ opportunità per l’ Europa.
GermanWir dürfen den Kindern nicht diese giftige Belastung mit auf den Lebensweg geben.
Avvelenare così i bambini non è certo il modo migliore per introdurli alla vita.
GermanIch bin überzeugt, dass die meisten Mitgliedstaaten mit mir da einer Meinung sind.
Sono certo che tale opinione è condivisa dalla maggior parte degli Stati membri.
GermanGameten dürfen und können nicht mit anderem Gewebe oder Blut verglichen werden.
I gameti non possono e non devono essere paragonati ad altri tessuti o al sangue.
GermanWenn es substanziierte Vorwürfe sind, dann werden wir uns mit ihnen beschäftigen.
Se tali accuse dovessero rivelarsi fondate, daremmo loro il seguito necessario.
GermanIch beginne mit den Begründungen des Vorschlags: Gibt es wirklich ein Problem?
Comincerò dalla motivazione sottesa alla proposta: esiste veramente un problema?
GermanKein nationales Mandat ist mit dem Mandat im Europäischen Parlament vergleichbar.
Nessun mandato nazionale può essere paragonato al mandato del Parlamento europeo.
GermanDie Euphorie über die new economy ist mit Kursverlusten ins Bodenlose gestürzt.
L'euforia per la new economy è sprofondata insieme alle perdite delle quotazioni.
GermanWir müssen gemeinsam mit der Wirtschaft nach alternativen Energiequellen suchen.
Occorre dunque una visione collettiva rispetto alle fonti energetiche alternative.
GermanAuch wirtschaftliche Entscheidungen müssen mit einer Umweltbewertung einhergehen.
Anche alle decisioni economiche deve essere aggiunta la valutazione ambientale.
GermanWir müssen uns noch einmal mit dem Thema besonders ermäßigter Sätze beschäftigen.
Dobbiamo riesaminare la questione delle esenzioni speciali sulle aliquote ridotte.
GermanDas System erfordert einen verbesserten 112-Notruf mit Anruferstandortermittlung.
Tale sistema richiede un 112 rafforzato che comprenda l’ ubicazione del chiamante.
GermanDie Mitgliedstaaten, Rat und Kommission werden dabei nicht mit ins Spiel gebracht.
Non impegneremo così gli Stati, non impegneremo né Consiglio né la Commissione.
GermanDarum ist es gut, daß die Europäische Kommission mit der Mitteilung gekommen ist.
Perciò è un bene che la Commissione europea abbia presentato la comunicazione.
GermanNein, Frau Kollegin, ich bin mit dem Erreichten nicht im geringsten zufrieden!
No, onorevole parlamentare, non sono affatto soddisfatto dei risultati raggiunti!
GermanMit ihren Aktionen hat die EU die Macht und den Profit der Großkonzerne gemehrt.
L’ Unione si è adoperata per aumentare il potere e i profitti delle grandi imprese.
GermanEs ist gesagt worden, wir haben Länder mit Beitrittsperspektive und andere ohne.
E'stato detto che alcuni paesi hanno la prospettiva dell'adesione, mentre altri no.
GermanKontinuität verbunden mit der Möglichkeit für Innovation, das ist meine Devise.
Continuità, accompagnata da margini per l’ innovazione: questo è il mio motto.
GermanMit keinem Wort hat der Kommissar die Reaktionen der einfachen Menschen erwähnt.
Eppure il Commissario non ha minimamente accennato alla reazione delle popolazioni.