Cómo se dice "Ort" en italiano

DE

"Ort" en italiano

DE Ort
volume_up
{masculino}

Ort (también: Raum, Platz, Örtlichkeit, Stelle)
Die Plenartagung ist allerdings nicht der Ort, das zu diskutieren.
L'Assemblea plenaria, tuttavia, non è il luogo adatto per dibattiti di questo tipo.
Das ist immer intensive Umweltbelastung, konzentriert an einem Ort.
L'impatto ambientale è sempre intensivo, concentrato in un certo luogo.
Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.
Ha quindi potuto constatare che era un luogo di libera espressione.
Ort (también: Arbeit, Stellung, Geschäft, Posten)
Mitarbeiter der Hilfsorganisationen blieben allerdings vor Ort.
Inoltre, abbiamo comunque continuato ad avere personale umanitario sul posto.
Kleine Boote wie Dinghies können selbstverständlich vor Ort neu gebaut werden.
Piccole imbarcazioni come le iole, naturalmente, possono essere costruite sul posto.
Was ihre Handlungsmöglichkeiten vor Ort betrifft, so waren diese effektiv gegeben.
Per quanto concerne la loro capacità d'azione sul posto, essa è stata reale.
Ort (también: Amt, Niederlassung, Sitz, Herd)
Dieses Gremium ist der Ort für finanzielle Untersuchungsverfahren.
Tale organo è la sede deputata a procedimenti d'inchiesta in materia finanziaria.
Ich glaube, Cardiff als Ort des Gipfeltreffens zu bestimmen, war eine gute Wahl.
Credo che la scelta di Cardiff quale sede del Vertice sia un'ottima scelta.
Dafür ist die WTO-Ministerrunde in Seattle der richtige Ort.
La sede giusta per tale analisi è l'incontro interministeriale dell'OMC a Seattle.
Ort (también: Platz, Standort, Stelle, Stätte)
- Die Erfahrung zeigt, dass die Wirtschaftsbeteiligten den Einfuhrzoll an dem Ort entrichten wollen, an dem sich der Hauptsitz ihres Unternehmens befindet.
L'esperienza insegna che gli operatori economici vogliono versare i dazi all'importazione nel luogo in cui è sita la sede principale della loro azienda.
Seit der Wiederaufnahme der Inspektionen der IAEO sind 139 Inspektionen an 106 Orten durchgeführt worden, darunter in zwei Präsidialgebäuden.
Dopo la ripresa delle ispezioni dell'AIEA, sono state effettuate 139 ispezioni in 106 siti, compresi due siti presidenziali.
Die Wertsteigerung erfolgt nämlich am Ort der Weinbereitung, und folglich erhält das Endprodukt gemäß GATT-Abkommen die Herkunftsbezeichnung dieses Ortes.
In effetti, il valore aggiunto si forma sul sito di vinificazione e, quindi, il prodotto finale assume la designazione di origine del luogo di vinificazione conformemente agli accordi del GATT.

Ejemplos de uso para "Ort" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanEffektive Strafverfolgung kann nur von den Behörden vor Ort gewährleistet werden.
Il perseguimento dei reati può essere garantito soltanto dalle autorità nazionali.
GermanDer Grund ist eindeutig: die Situation vor Ort ist von Land zu Land unterschiedlich.
La ragione di ciò è evidente: la situazione in loco varia da un paese allʼ altro.
GermanDeshalb ist auch eine hohe personelle Präsenz der Kommission vor Ort unabdingbar.
È quindi anche irrinunciabile una forte presenza personale della commissione in loco.
GermanDas zeigen jedenfalls auch viele Diskussionen, die wir vor Ort geführt haben.
Questo è comunque emerso in molte discussioni che abbiamo condotto sul campo.
GermanWir werden also Ende des Monats in Gestalt des zuständigen Kommissars vor Ort sein.
Saremo pertanto presenti in loco a fine mese con il Commissario responsabile.
GermanIch hoffe, diese positiven Schritte werden sehr bald vor Ort praxiswirksam.
Auspico che queste misure estremamente positive verranno attuate quanto prima.
GermanJeder Beitrag zur Einleitung konkreter Projekte vor Ort wird uns willkommen sein.
Qualsiasi contributo all'avviamento di progetti concreti sul terreno sarà ben accolto.
GermanEs muß mehr koordiniert werden, und es muß mehr vor Ort entschieden werden.
Deve esserci un maggiore coordinamento e le decisioni devono essere prese in loco.
GermanAußerdem werden diese Mittel oftmals auch von den Machthabern vor Ort veruntreut.
D'altro canto, spesso gli aiuti vengono anche sviati dai dirigenti locali.
GermanDiese Entscheidungen sind nach dem Grundsatz der Subsidiarität vor Ort zu treffen.
Si tratta di una questione lasciata alla discrezionalità locale e alla sussidiarietà.
GermanNatürlich hängt die Hilfe der Union von den konkreten Möglichkeiten vor Ort ab.
Certamente, l'aiuto dell'Unione europea dipenderà dalle possibilità concrete sul campo.
GermanDies ist nicht der einzige Ort in der Welt, wo wir über so etwas zu entscheiden haben.
Questa non è l'unica zona del mondo per cui dobbiamo prendere decisioni del genere.
GermanJetzt haben die EU-Delegationen vor Ort mehr Kompetenzen und mehr Beschäftigte bekommen.
Ora le delegazioni UE in loco hanno ottenuto maggiori competenze e più personale.
GermanDas Wichtigste ist, dass der Sitz der EU auf einen Ort beschränkt wird.
La cosa più importante è limitare il numero delle sedi dell’ Unione a una sola.
GermanIch habe ergänzt, dass Olaf die Möglichkeit haben muss, Kontrollen vor Ort durchzuführen.
Ho aggiunto che l'OLAF deve avere la possibilità di effettuare controlli in loco.
GermanAuf diese Weise werden zusätzlich 160 bis 180 Arbeitsplätze vor Ort geschaffen.
In questo modo sarà possibile creare a livello locale da 160 a 180 nuovi posti di lavoro.
GermanDie Information vor Ort ist allerdings eine Aufgabe, die den lokalen Akteuren obliegt.
L'informazione locale, tuttavia, è un compito che spetta agli attori locali.
GermanFrau Batzeli hat gefragt, wie die deutschen Behörden vor Ort arbeiten.
L’ onorevole Batzeli ha chiesto come lavorano le autorità tedesche sul terreno.
GermanDie Lage wird von den Missionschefs der EU vor Ort aufmerksam verfolgt.
La situazione viene attentamente seguita in loco dai capimissione dell'Unione.
GermanAber heute sind EU-Truppen gemeinsam mit der NATO vor Ort in Bosnien im Einsatz.
Oggi invece soldati dell’ Unione sono attivi con la NATO in operazioni sul campo in Bosnia.