Cómo se dice "Platz" en italiano

DE

"Platz" en italiano

volume_up
platzen {v.intr.}

DE Platz
volume_up
{masculino}

Platz (también: Arbeit, Stellung, Geschäft, Ort)
Sie wollen alle ihren Platz, den ihnen zustehenden Platz in diesem gemeinsamen Haus einnehmen.
Ciascuna desidera prendere il proprio posto, il posto che le compete, in questa casa comune.
Deshalb haben überzogene nationale Forderungen keinen Platz im Gepäck.
Pertanto in questo pacchetto non trovano posto richieste nazionali eccessive.
Ich befinde mich hier nicht an meinem Platz - dies ist Herrn Lomas ' Platz.
Questo non è il mio posto, ma quello dell'onorevole Lomas.
Platz (también: Ort, Raum, Örtlichkeit, Stelle)
Diese selektive Entrüstung im Europäischen Parlament ist also fehl am Platz.
L’ indignazione selettiva del Parlamento europeo è quindi fuori luogo.
Wir sind in der Tat der Meinung, daß diese Problematik hier keinen Platz findet.
Riteniamo infatti che tale problematica in questo caso sia fuori luogo.
Aber vielleicht ist in diesem Falle selbst dieses Wort fehl am Platz.
Anche quest’ ultima parola forse è fuori luogo nella fattispecie.
Platz (también: Agora)
Bis heute sitzen Menschen im Gefängnis, weil sie auf dem Tianmen-Platz zugegen waren.
Ancora oggi ci sono persone in carcere per essere state presenti in piazza Tienanmen.
Wir haben einen wunderschönen Platz vor dem Haus.
Abbiamo una meravigliosa piazza davanti al Parlamento.
Erstens: Das Waffenembargo wurde nach den Gräueltaten auf dem Tiananmen-Platz zu Recht gegen China verhängt.
In primo luogo l’ sulle armi contro la Cina è stato imposto, a ragione, dopo gli orrori di piazza Tienanmen.
Platz (también: Ort, Standort, Stelle, Stätte)
Durch die Normung der Sicherheitsmaßnahmen auf dem Platz selbst wie auch seiner Ausstattung könnten Leben gerettet werden, und Ihre positive Antwort gestern hat mir Mut gemacht.
La normalizzazione delle misure di sicurezza sia relative al sito che alle attrezzature potrebbe salvare vite e mi sono sentito confortata dalla sua positiva risposta di ieri.
Platz (también: Servicestation)
Am Fuß der Treppe, auf dem Platz vor der Geburtskirche sind Panzer aufgefahren und blockieren alle Zugänge.
In fondo alla scalinata, sul piazzale della Natività, sono parcheggiati alcuni carri armati che bloccano qualsiasi accesso.

Ejemplos de uso para "Platz" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanFür diese Mitteilung werden mehr Platz und vorzugsweise auch Fotos benötigt.
Per le avvertenze occorre più spazio e se possibile anche delle illustrazioni.
GermanBevor ich der Kommission das Wort erteile, muss ich alle bitten, Platz zu nehmen.
Prima di dare la parola alla Commissione, devo chiedere a tutti di sedersi.
GermanDie Schaffung von Arbeitsplätzen sollte jetzt einen zentralen Platz einnehmen.
La creazione di posti di lavoro deve assumere una posizione di primo piano.
GermanDagegen wird umfassenden Änderungen oder riskanten Experimenten kein Platz eingeräumt.
Non esiste invece lo spazio per stravolgimenti totali o per esperimenti azzardati.
GermanWir waren sicher, dass die Folter in der westlichen Welt keinen Platz mehr hatte.
Allora eravamo sicuri che la tortura non esistesse nel mondo occidentale.
GermanIn einer Zeit knapper Haushaltsmittel ist für Steuerhinterziehung kein Platz.
In un periodo di scarsità di mezzi di bilancio non c'è spazio per l'evasione fiscale.
GermanDiabetesprodukte haben in der modernen Diabetesbehandlung eigentlich keinen Platz mehr.
I prodotti per diabetici non sono contemplati dal trattamento moderno del diabete.
GermanBetrug und Fälschung haben in einem Dokument dieses Parlaments keinen Platz.
Inganni e falsificazioni non sono tollerabili in un documento del Parlamento europeo.
GermanWo ist Platz für ein neues Schlagwort ohne einen neuen finanziellen Hintergrund?
C’ è spazio per un nuovo senza alcuna copertura finanziaria aggiuntiva?
GermanUm es nochmals zu sagen, es wird nicht gehen, ohne daß Männer ihren Platz räumen.
Ripeto, non si otterrà nulla se gli uomini non faranno un pò di spazio.
GermanDer Bericht von Frau Krehl räumt den Städten einen wichtigen Platz ein.
La relazione dell’ onorevole Krehl attribuisce un ruolo importante alle città.
GermanIch hoffe, daß Sie Platz für mehr Flexibilität finden, als dies bisher der Fall ist.
Spero che troverete spazio per una maggiore flessibilità rispetto alla situazione attuale.
GermanDie Klimafrage hat daher einen zentralen Platz auf der Tagesordnung der EU.
La questione del clima occupa un ruolo di primo piano nell'ordine dei lavori dell'Unione.
GermanWo andere Schritte nicht reichen, sollte dieser besondere Mechanismus Platz greifen!
Là dove gli altri metodi non sono sufficienti, si è concordato questo meccanismo speciale.
GermanDenkfehler solcher Art haben in der Europäischen Union keinen Platz.
Simili errori di ragionamento non possono trovare spazio nell'Unione europea.
GermanFrau Präsidentin, die Kollegin auf Platz 10 A benutzt das Mobiltelefon.
Signora Presidente, la collega del seggio 10 A sta parlando al telefono.
GermanFast hätte ich keinen Platz mehr in der Maschine bekommen, weil sie überbucht war.
Ho rischiato di non imbarcarmi perché il volo aveva più prenotazioni della reale disponibilità.
GermanSelbstverständlich ist eine derartige Maßnahme in einem solchen Bericht fehl am Platz.
Ovviamente, una misura tale non compete a questo genere di relazione.
GermanEin solcher Plan muss es Belarus ermöglichen, seinen rechtmäßigen Platz in Europa einzunehmen.
Esso deve consentire al paese di assumere il ruolo che gli spetta in Europa.
GermanAber Frau Präsidentin, ich bestehe darauf, von Platz 425 aus wurde gerade abgestimmt.
Ma, signora Presidente, io insisto, il seggio 425 ha appena votato.