Cómo se dice "Posten" en italiano

DE

"Posten" en italiano

IT

DE Posten
volume_up
{masculino}

Posten (también: Arbeit, Stellung, Geschäft, Ort)
Die Situation stellt sich jetzt wie folgt dar: Der Präsident sitzt auf seinem Posten, auf seinem Stuhl.
La situazione è la seguente: il Presidente siede al suo posto, sulla sua poltrona.
Die Qualifikationen für jeden Posten in der Kommission sind in den Stellenausschreibungen niedergelegt.
Le qualifiche per ogni posto alla Commissione sono pubblicate negli annunci per i posti vacanti.
Das folgt nicht zwangsläufig daraus ich weiß nur nicht, wann der Posten frei wird!
Non è certo una conseguenza diretta, ma non so quando il posto si renderà vacante!
Hier wird eine Politik je nach Fall betrieben, die die eigentliche Verwaltung und Programmplanung der in den Organisationsplänen der Institutionen genehmigten Posten berührt.
Si sta sviluppando una politica di circostanze che influenza negativamente un'autentica politica di gestione e di programmazione degli impieghi autorizzati negli organigrammi delle istituzioni.
Der Generalsekretär hat, nur als Beispiel, den Posten des finnischsprachigen Betreuers gestrichen, so dass es jetzt im Besucherdienst keine finnischsprachige Betreuung mehr gibt.
Il Segretariato generale, ad esempio, ha soppresso la postazione del finlandese ed ora non è disponibile alcun servizio in questa lingua per i visitatori.

Ejemplos de uso para "Posten" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie UKIP war gegen die Schaffung dieser Posten und erkennt deren Autorität nicht an.
L’ UKIP si oppone alla creazione di queste figure e non ne riconosce l’ autorità.
GermanDann möge jeder sagen, welche Posten wir aufgeben oder verschieben können.
Poi ognuno potrà dire quali posizioni possono essere eliminate o trasferite.
GermanAbschließend: Das Zurückdrängen resistenter Bakterien ist kein Kampf auf verlorenem Posten.
Per concludere, la guerra ai ceppi batterici resistenti non è certamente perduta.
GermanHerr Van Buitenen muß schnell wieder auf seinen Posten zurückkehren.
Infine, Paul van Buitenen deve essere reintegrato quanto prima nelle sue funzioni.
GermanWird die Finanzplanung für diesen Posten im Rahmen der üblichen Finanzverfahren der EU erfolgen?
Sarà iscritta nel bilancio in base alle normali procedure finanziarie dell'Unione?
GermanFür die Verwaltungsräte eines solchen Informationssystems wäre das ein feiner Posten.
Per i consigli di amministrazione di un simile sistema informativo sarebbe una situazione ideale.
GermanHerr Präsident, in sechzig Sekunden kann ich nicht den Haushalt Posten für Posten durchgehen.
   – Signor Presidente, in sessanta secondi, non potrò analizzare il bilancio voce per voce.
GermanDieses Parlament vertritt jedoch zu bestimmten Posten einen Standpunkt, den es nicht aufgeben wird.
Tuttavia, su alcuni punti questa Assemblea ha posizioni cui non rinuncerà.
GermanSchauen Sie sich den nächsten großen Posten an: die Regionalpolitik.
Guardate alla nostra prossima grande spesa: la politica regionale.
GermanIch frage Sie nochmals: Können Sie bis zum Ablauf Ihrer Amtszeit auf Ihrem Posten bleiben?
Le chiedo di nuovo: può restare fino alla fine del suo mandato?
GermanHerr van Buitenen sollte seinen Posten zurückerhalten.
Adesso il signor Van Buitenen dovrebbe essere reintegrato nelle sue funzioni.
GermanWenn ich die Verdolmetschung richtig verstanden habe, so fordern Sie mich auf, von meinem Posten zurückzutreten.
   – Se la traduzione è corretta, lei mi chiede di dimettermi dalla mia carica.
GermanWir haben für den Haushalt 2001 400 Posten zur Verfügung gestellt.
Per il bilancio 2001 abbiamo messo a disposizione 400 posti.
GermanDer Posten B4, Herr Minister, enthält nicht einen einzigen Ecu.
La linea B4, signor Ministro, non ha in dotazione un solo ECU.
GermanDie Baracken, in denen sie gelebt haben, waren von Stacheldraht umgeben und von bewaffneten Posten bewacht.
Le baracche in cui vivevano erano circondate da filo spinato e sorvegliate da guardie armate.
GermanHerr Präsident, vor allem beunruhigt uns die niedrige Ausführung der Posten der Strukturfonds.
Signor Presidente, ciò che ci preoccupa maggiormente è la bassa esecuzione dei pagamenti dei Fondi strutturali.
GermanDer Rat gewährte bei diesem Posten der Finanzierungsperspektive einen Spielraum von 348, 2 Mio ECU.
Il Consiglio ha concesso un margine di 348, 2 milioni di ECU in questa rubrica della prospettiva finanziaria.
GermanDie 7, die zu Hause nicht weitermachen können, können die Posten in Brüssel unter sich aufteilen.
I sette che non si terranno stretto il potere a livello nazionale potranno quindi spartirsi i compiti a Bruxelles.
GermanEs wäre also wünschenswert, dass sich Europa nicht in weitere Kämpfe auf verlorenem Posten verstrickt.
Sarebbe perciò auspicabile che l'Europa non si lasciasse invischiare ancora una volta in scontri di retroguardia.
GermanPolitische Vereinigungen können finanzielle Zuwendungen erhalten, indem ein entsprechender Posten in den Haushalt aufgenommen wird.
Oggi le associazioni politiche ricevono sostegno finanziario da una voce di bilancio.