Cómo se dice "Stellen" en italiano

DE

"Stellen" en italiano

IT

DE Stellen
volume_up
{femenino plural}

Stellen (también: Anstalten, Einrichtung)
volume_up
enti {m pl} (istituzioni)
Operazioni con enti pubblici
Wenn die innerstaatlichen Behörden es für zweckdienlich erachten, können sie die Anhörung besonderer Stellen vorschreiben.
Se le autorità nazionali lo ritengono opportuno, possono chiedere la consultazione di determinati enti.
Außerdem bin ich der Auffassung, daß auch die regionalen Stellen nicht alle in der Lage sind, mit der Kommission Kontakt aufzunehmen.
Inoltre sostengo anche che non tutti gli enti regionali sono in grado di contattare la Commissione.

Sinónimos (alemán) para "Stellen":

Stellen
stellen

Ejemplos de uso para "Stellen" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIch möchte Ihnen eine Frage stellen und vielleicht einen kleinen Beitrag leisten.
Desidero porle una domanda e, contestualmente, dare anche un piccolo contributo.
GermanDiese Bemerkung veranlaßt mich zu drei Fragen, die ich Ihnen nun stellen möchte.
Tale dichiarazione mi induce a formulare tre interrogativi, che ora le rivolgo.
GermanAllerdings kritisieren wir den Planungszeitraum und stellen ihn sogar in Frage.
Lo critichiamo e mettiamo in dubbio anche la durata del periodo da pianificare.
GermanDas Kosovo und die Stabilität auf dem Balkan stellen langfristige Aufgaben dar.
Il Kosovo e la stabilità dei Balcani dovranno essere un progetto a lungo termine.
GermanVon den zuständigen Stellen dieses Parlaments ist es jedoch so beschlossen worden.
Tuttavia, questa è la decisione adottata dagli organi competenti del Parlamento.
GermanSie stellen allerdings einen wichtigen Faktor für langfristiges Wachstum dar.
In effetti, rappresentano un fattore importante per la crescita a lungo termine.
GermanSie stellen daher gewissermaßen eine Gefahr für die slowakische Gesellschaft dar.
In un certo senso, essi costituiscono quindi una minaccia per la società slovacca.
GermanErhalten ihre schwachen Wirtschaften die Chance, sich dem Wettbewerb zu stellen?
Le loro fragili economie hanno la possibilità di prepararsi alla concorrenza?
GermanDieser Abgeordnete hat nicht das Recht, sich in eine Reihe mit Mandela zu stellen.
Il suddetto deputato non ha il diritto di mettersi sulle stesso piano di Mandela.
GermanWir sollten uns die Frage stellen, ob die Zielsetzung 2003 für Europa zu spät ist.
Dovremmo chiederci se la scadenza del 2003 non sia troppo lontana per l'Europa.
GermanDie europäischen Truppen innerhalb der IFOR stellen doch das größte Kontingent dar!
Le truppe europee dell'IFOR rappresentano la maggioranza in seno a questa forza.
GermanArtikel 6, 9 und 13 stellen eine Verbesserung der Rechte der Arbeitnehmer dar.
Gli articoli 6, 9 e 13 costituiscono un miglioramento dei diritti dei dipendenti.
GermanZweitens: welche anderen Kernkraftwerke stellen eine unmittelbare Gefahr dar?
Seconda domanda: quali sono le altre centrali nucleari direttamente pericolose?
GermanDer Form halber werde ich den Vorschlag von Herrn Mulder zur Abstimmung stellen.
Secondo le forme di rito, metterò ai voti la proposta dell'onorevole Mulder.
GermanIch glaube, wir sollten uns hier unserer Verantwortung stellen und es aussprechen.
A mio avviso, anche noi dobbiamo assumerci le nostre responsabilità ed affermarlo.
GermanSie stellen auch klar, welche Akteure der Zivilgesellschaft in Frage kommen.
Essi chiariscono anche l'ammissibilità di alcuni operatori della società civile.
GermanDas sind die Fragen, die wir Ihnen gestellt haben, und wir stellen sie auch heute.
Sono queste le domande che le abbiamo rivolto e che le rivolgiamo nuovamente oggi.
GermanZusammen genommen kommt dabei heraus, dass einige Länder zwei Kommissare stellen.
Sommare le due cifre, infatti, significa attribuire due Commissari ad alcuni paesi.
GermanIch werde diese Anmerkungen an die zuständigen Stellen der Kommission weiterleiten.
Trasmetterò le sue osservazioni alle autorità competenti presso la Commissione.
GermanIch teile diese Besorgnis, möchte aber die Frage stellen: Was wäre die Alternative?
Condivido questa preoccupazione, ma vorrei chiedere quale sarebbe l’ alternativa.