Cómo se dice "um zu" en italiano

DE

"um zu" en italiano

DE um zu
volume_up
{preposición}

1. general

um zu (también: wegen, je, ums)
volume_up
per {prp.}
Wir sind nicht hier, um zu bewahren, sondern um zu reformieren.
Noi non siamo qui per conservare, siamo qui per riformare.
Die Europäische Union muß endlich aufhören, zu leben, um zu essen, und anfangen, zu essen, um zu leben.
E'necessario che, infine, l'Europa mangi per vivere e smetta di vivere per mangiare.
Und ich bin nicht hier, um zu spalten, sondern um zu einen.
E io non sono qui per dividere, sono qui per unire.
um zu
volume_up
a {prep.simp.} (con significato finale)
Sicher werden alle ihren Beitrag leisten müssen, um zu einer fairen Lösung zu kommen.
Sicuramente tutti dovranno contribuire per giungere a una soluzione equa.
Warum müssen 250 Millionen Kinder arbeiten, um zu überleben?
Perché duecentocinquanta milioni di bambini sono costretti a lavorare per sopravvivere?
Und um zu zeigen, wie eilig die Sache ist, habe ich hier ein Muster mitgebracht.
E ho qui un campione a dimostrazione delle mie affermazioni.
um zu
Gleichzeitig müssen wir die Lage aufmerksam verfolgen, um zu verhindern, dass wir vom Regen in die Traufe kommen.
Al contempo, dobbiamo seguire la situazione con attenzione in modo da impedire che una cattiva soluzione si trasformi in un’ altra soluzione, persino peggiore.
Wir haben klare Positionen des Berichterstatters, die unser Parlament ohne Zusätze annehmen sollte, um zu einer positiven Linie zu gelangen.
Disponiamo di posizioni chiare da parte del relatore che il Parlamento dovrebbe adottare senza addolcire la pillola in modo da raggiungere una linea positiva.
Frau Präsidentin, alle Bewerberländer sind bereits mit Anpassungen ihrer Landwirtschaften beschäftigt, um zu gegebener Zeit der EU beitreten zu können.
Signora Presidente, tutti i paesi candidati sono impegnati nell'attuazione di adeguamenti nel comparto agricolo in modo da essere pronti a tempo debito ad aderire all'Unione europea.

2. "plus Infinitiv"

um zu (también: so dass, dass, zu)
volume_up
da {prep.simp.} (seguito dall'infinito con valore)
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
Wir brauchen aber diese Antwort, um zu wissen, in welche Richtung wir richtig gehen.
Abbiamo però bisogno di questa risposta per sapere qual è la direzione giusta da prendere.
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...

Traducciones similares para um zu en italiano

um adverbio
Italian
um preposición
Italian
um
Italian
zu preposición
zu conjunción
Italian

Ejemplos de uso para "um zu" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

German43 Sprachlehrer sind zusammengekommen, um das nächste Unterrichtsjahr zu planen.
In quel momento è stata sganciata la bomba e sono stati licenziati in tronco.
GermanUm sie zu verstärken, müssen sie rationeller gestaltet und modernisiert werden.
Rafforzarli significa procedere alla loro razionalizzazione e modernizzazione.
GermanIn diesem Fall ist der Sicherheitsrat das geeignete Organ, um in Aktion zu treten.
Il Consiglio di sicurezza è l'organo preposto ad intervenire in tali circostanze.
GermanUm dies zu erreichen, müssen sich Rat und Parlament über dieses Verfahren einigen.
Affinché ciò si realizzi, occorre un accordo fra il Consiglio e il Parlamento.
GermanFüllen Sie also bitte das Register korrekt aus, um jede Diskussion zu vermeiden.
Compilate dunque il registro in modo adeguato, se non volete che sorgano discussioni.
GermanErstens ist da der Vorschlag, den Fischereiaufwand um bis zu 40-50 % zu reduzieren.
Vi è anzitutto la proposta di ridurre lo sforzo di pesca del 40 o 50 percento.
GermanIn diesem Falle reicht es nicht aus, die USA um Klärung der Situation zu bitten.
In questo caso non è sufficiente chiedere agli Stati Uniti di chiarire la situazione.
GermanEuropa existiert, um die Bedingungen zu verbessern, unter denen wir alle leben.
L’ Europa ha invece il compito di migliorare le condizioni di vita di tutti.
GermanUm Herrn Mulders Frage zu beantworten, genau das ist in diesem Falle passiert.
In risposta all'onorevole Mulder, questo è quanto è avvenuto nel primo caso.
GermanDie Kommission hat ein Grünbuch veröffentlicht, um diesen Weg zu sondieren.
La Commissione ha pubblicato il Libro verde nel tentativo di esplorare questa via.
GermanDieses Mal sind die Frauen auf dem Arbeitsmarkt, um auch dort zu bleiben.
Le donne questa volta sono inserite nel mercato del lavoro e intendono restarci.
GermanEuropa ist zu schade, um in eine falsche Verantwortung genommen zu werden.
L'Europa è un bene troppo prezioso perché se ne possa fare un capro espiatorio.
GermanWas hat hier die Ratspräsidentschaft vor, um diese Situation zu verbessern?
Solo nel Parlamento europeo vengono denunciati in media oltre dieci furti al mese.
GermanUm das Programm erfolgreicher zu machen, müssen wir uns alle schneller bewegen.
Dobbiamo agire più speditamente se vogliamo che il programma ottenga maggior successo.
GermanMan kann den Menschen keine Verfassung geben, ohne sie um ihre Zustimmung zu bitten.
Non si può assegnare una Costituzione ai cittadini senza chiedere il loro permesso.
GermanNatürlich müssen wir alle unser Bestes dafür geben, um es wahr werden zu lassen.
Certamente tutti noi dobbiamo fare del nostro meglio perché si realizzi.
GermanUm es ganz deutlich zu sagen: Wir wollen das obligatorische System zum 1.
Sia ben chiaro: vogliamo che tale normativa entri in vigore il 1º settembre.
GermanWir bitten deshalb um Zustimmung zu dem Bericht und den vorgelegten Änderungsanträgen.
Vi invitiamo pertanto ad approvare la relazione e gli emendamenti presentati.
GermanEs ist ganz einfach ein kürzerer Weg, um zu einer besseren Luftqualität zu gelangen.
È, in un certo senso, una scorciatoia verso una migliore qualità dell'aria.
GermanWir müssen eine positive Haltung einnehmen, um die Lage zu entschärfen.
Dobbiamo dare un segnale positivo se vogliamo cercare di smuovere la situazione.