Cómo se dice "Unternehmen" en italiano

DE

"Unternehmen" en italiano

DE Unternehmen
volume_up
{neutro}

Unternehmen (también: Betrieb, Tat, Firma, Unternehmung)
Erstens: In diesem Zusammenhang müssen alle Unternehmen berücksichtigt werden.
Innanzitutto, qualsiasi impresa deve essere considerata in questo contesto.
In einem Fall wurde sogar ein Unternehmen mit 2000 Beschäftigten als kleines Unternehmen definiert.
In un caso addirittura un'impresa con 2000 dipendenti era stata definita piccola impresa.
Betrifft: Für das Bergbau-Unternehmen HUNOSA genehmigte staatliche Beihilfen
Oggetto: Aiuti statali autorizzati all'impresa mineraria HUNOSA
Unternehmen (también: Betrieb, Geschäft, Firma, Unternehmung)
Die beteiligte Industrie und der Hauptunternehmer sind multinationale Unternehmen.
L'industria coinvolta e l'azienda appaltatrice sono due multinazionali.
Kein Unternehmen darf durch patentierte Software eine Monopolstellung erlangen.
Nessuna azienda deve poter costruire un monopolio tramite brevettati.
Dieses Unternehmen wird von den deutschen Mehrwertsteuerbehörden diskriminiert.
Questa azienda è stata vittima di discriminazione da parte delle autorità IVA tedesche.

Sinónimos (alemán) para "Unternehmen":

Unternehmen
unternehmen

Ejemplos de uso para "Unternehmen" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanAmerikanische Unternehmen sind sehr viel erfolgreicher als europäische Firmen.
Le imprese statunitensi sono molto più avanti rispetto alla concorrenza europea.
GermanMich interessiert natürlich, was Sie auf diese Empfehlung hin unternehmen werden.
Ovviamente, sono interessato a sapere come risponderete a questa raccomandazione.
GermanDiese Ausnahmebestimmung für kleine Unternehmen gilt für die gesamte Verordnung.
Tale deroga a favore delle piccole imprese si applica a tutto il regolamento.
GermanWenn wir neue Unternehmen und neue Möglichkeiten zulassen, wird sich etwas bewegen.
Se ci saranno più imprenditorialità e nuove opportunità, le cose si muoveranno.
GermanVon der Liberalisierung des Handels profitieren meist nur die großen Unternehmen.
Per lo più, la liberalizzazione del commercio favorisce soltanto le grandi aziende.
GermanUnternehmen verlangen seitens der Regierung ein stabiles Klima für Unternehmen.
Le aziende pretendono che il governo garantisca un solido contesto imprenditoriale.
GermanWir müssen auch mit Menschen und nicht nur mit Unternehmen zusammenarbeiten.
Il futuro programma per il periodo 2002– 2006 ovvierà, speriamo, a tali carenze.
GermanWir müssen gerade eine Vision darüber entwickeln, was Unternehmen heute darstellen.
Dobbiamo sviluppare un'ottica che prenda in considerazione la realtà aziendale.
GermanVerglichen mit Europa herrscht in den USA ein ganz anderes Klima für Unternehmen.
Rispetto all'Europa, negli Stati Uniti vige tutt'altro clima imprenditoriale.
GermanDas schadet nicht nur den Unternehmen, sondern natürlich auch den Bürgern Europas.
Ciò non danneggia soltanto le imprese, ma naturalmente anche i cittadini d'Europa.
GermanWir brauchen die Kooperation zwischen europäischen und indischen Unternehmen.
Quello che ci serve è una cooperazione tra le imprese europee e quelle indiane.
GermanDas betreffende Unternehmen, BAT, wird seine Produktion in Drittländer verlegen.
La società in questione, la BAT, trasferirà la produzione in paesi extra-UE.
GermanAußerdem sollte der Zugang zu den Börsen für kleine Unternehmen erleichtert werden.
Inoltre, dovrebbe essere facilitato l'accesso ai piccoli mercati dei capitali.
GermanDies können Forschungszentren, Hochschulen oder kleine und mittlere Unternehmen sein.
Si può trattare di centri di ricerca, di università, di piccole e medie imprese.
GermanErstens: Wenn wir nichts unternehmen, wird es wieder eine Überproduktion geben.
Primo, se non interverremo ci troveremo nuovamente di fronte a una sovrapproduzione.
GermanEs ist nicht das Europa, in dem Grenzen abgeschafft und Unternehmen verlagert werden.
Non è quella dell'abolizione delle frontiere e delle dislocazioni delle imprese.
GermanDiese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
Queste disposizioni devono essere applicate nel maggior numero possibile di aziende.
GermanIn vielen Fällen wissen Unternehmen, die Patente wollen, nicht, woran sie sind.
In molti casi le imprese che vogliono i brevetti non conoscono la propria posizione.
GermanIch denke, die Frau Kommissarin sollte die erforderlichen Schritte unternehmen.
Credo che la signora Commissario dovrebbe prendere i provvedimenti del caso.
GermanZahlreiche Unternehmen, die entlassen, um anderswo auszubeuten, machen immer Gewinne.
Numerose imprese che licenziano qui per sfruttare altrove sono sempre in attivo.