Cómo se dice "vorschlagen" en italiano

DE

"vorschlagen" en italiano

DE vorschlagen
volume_up
[vorschlagend|vorgeschlagen] {verbo transitivo}

Wir würden ein Dringlichkeitsverfahren ohne Aussprache vorschlagen wollen.
Vorremmo proporre l'applicazione della procedura d'urgenza senza relazione.
Die Kommission sollte entsprechende Maßnahmen unverzüglich vorschlagen.
La Commissione dovrebbe proporre immediatamente queste misure.
Deswegen müssen wir erneut vorschlagen, auf das Thema zurückzukommen.
Siamo quindi costretti a proporre nuovamente di tornare sulla questione.
Lassen Sie mich also nur einige wenige Möglichkeiten vorschlagen.
Mi si consenta di suggerire alcune possibilità.
Lassen Sie mich eine Möglichkeit vorschlagen, wie das Parlament einen Beitrag leisten könnte.
Permettetemi di suggerire un modo in cui anche questo Parlamento potrebbe rendersi utile.
Ich möchte deshalb folgende Änderungen zu Absatz 3 vorschlagen.
Vorrei suggerire di modificare il paragrafo 3.
vorschlagen
Lassen Sie mich also nur einige wenige Möglichkeiten vorschlagen.
Mi si consenta di suggerire alcune possibilità.
Lassen Sie mich eine Möglichkeit vorschlagen, wie das Parlament einen Beitrag leisten könnte.
Permettetemi di suggerire un modo in cui anche questo Parlamento potrebbe rendersi utile.
Ich möchte deshalb folgende Änderungen zu Absatz 3 vorschlagen.
Vorrei suggerire di modificare il paragrafo 3.
vorschlagen (también: annehmen, festlegen, legen, setzen)
Ich würde vorschlagen, die Wiederaufbereitung deshalb jetzt ganz einzustellen.
Secondo me ciò potrebbe essere fatto ponendo fine immediatamente al ritrattamento.
Von der Kommission wurde ursprünglich vorgeschlagen, die Tests zu beenden.
La Commissione aveva originariamente proposto di porre fine alla sperimentazione.
Wir haben zudem eine stärkere Betonung von Projekten zur Unterstützung der demokratischen Entwicklung vorgeschlagen.
Abbiamo anche proposto di porre maggiormente l'accento su progetti che sostengano lo sviluppo democratico.

Sinónimos (alemán) para "vorschlagen":

vorschlagen

Ejemplos de uso para "vorschlagen" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanWir werden selbstverständlich die Tonbänder überprüfen, wie Sie dies vorschlagen.
Verificheremo senz'altro le registrazioni in questione come da lei richiesto.
GermanIch würde vorschlagen, die Wiederaufbereitung deshalb jetzt ganz einzustellen.
Secondo me ciò potrebbe essere fatto ponendo fine immediatamente al ritrattamento.
GermanWelche Mittel wird also die Agentur, die Sie vorschlagen, zur Verfügung haben?
Quindi, signor Commissario, di quali mezzi intende dotarsi l'agenzia che proponete?
GermanWir begrüßen die Agentur, aber so wie Sie es vorschlagen, kann es nicht funktionieren.
Siamo favorevoli all’ Agenzia, ma essa non può funzionare nel modo da lei indicato.
GermanIch wende mich daher gegen den Grundsatz, den Sie diesem Haus vorschlagen.
Di conseguenza, mi oppongo al principio stesso che lei sta proponendo all'Assemblea.
GermanDie Abänderung, die wir vorschlagen, ist die, die ich gerade angesprochen habe.
La modifica che proponiamo riguarda le questioni che ho appena esposto.
GermanDie Kommission wird weitere wesentliche Umschichtungen im globalen Transfer vorschlagen.
La Commissione proporrà un maggiore reimpiego nel quadro del trasferimento globale.
GermanWas wird die Kommission dem Europäischen Rat in Barcelona vorschlagen?
Quali saranno le proposte della Commissione al Consiglio europeo di Barcellona?
GermanDarum würde ich vorschlagen, dem Berichterstatter noch einmal das Wort zu geben.
Per questo proporrei di dare ancora una volta la parola al relatore.
GermanDie erste Frage war, welche Maßnahmen Sie im steuerlichen Bereich vorschlagen.
La prima domanda era: cosa proponete di preciso in materia di imposte?
GermanIch würde nun vorschlagen, daß wir unverzüglich zur Fragestunde mit den Rat übergehen.
Propongo di passare, senza altre dilazioni, al Tempo delle interrogazioni al Consiglio.
GermanDiesem Ziel entsprechen die Änderungsanträge 1, 3 und 5, die wir vorschlagen.
A questo obiettivo rispondono gli emendamenti 1, 3 e 5 che proponiamo.
GermanWas Richard Corbett und der Ausschuss vorschlagen, geht in die richtige Richtung.
Quanto proposto dall'onorevole Richard Corbett e dalla commissione va nella giusta direzione.
GermanIch darf vielleicht vorschlagen, dass mit den verschiedenen NRO geredet wird.
Se mi è consentito, suggerirei di prendere contatti con le varie ONG.
GermanDas sind die zwei Änderungen, die ich für die englische Fassung vorschlagen würde.
Queste sono le due modifiche che proporrei per la versione inglese.
GermanIch hoffe, daß der Rat das, was wir hier in den Änderungsanträgen vorschlagen, auch übernimmt.
Spero che il Consiglio accolga anche ciò che noi proponiamo nei vari emendamenti.
GermanDas ist dann der jeweilige Wortlaut, den ich zur Abstimmung vorschlagen möchte.
Gradirei pertanto che la votazione fosse posta in questi termini.
GermanErst dann, wenn uns diese Analyse vorliegt, können wir eine sinnvolle Lösung vorschlagen.
Solo allora, quando quest'analisi sarà pronta, potremo avanzare qualche proposta utile.
GermanDoch wie ich bereits sagte, werden wir 2002 Maßnahmen vorschlagen.
Come ho già indicato, tuttavia, nel corso del 2002 proporremo una serie di misure.
GermanDie Kommission wird ein Finanzvolumen von 95 Millionen Euro vorschlagen.
La Commissione proporrà un volume finanziario pari a 95 milioni di euro.