Traducciones y ejemplos
more_vert
Ich würde es auch gern umdrehen: Gute Sozialpolitik ist auch gute Wirtschaftspolitik.
expand_more Gostaria de inverter essa afirmação: uma boa política social também é uma boa política económica.
more_vert
Gute Nachbarschaft heißt mehr gegenseitige Sicherheit für die betreffenden Nachbarn.
Uma boa vizinhança implica para os vizinhos segurança mútua acrescida.
more_vert
Gute europäische Gesetzgebung baut Bürokratie und Verwaltungsaufwand ab.
A boa regulamentação europeia reduz a burocracia e as formalidades administrativas.
more_vert
Wir haben eine gute Studie, gute Statistiken und eine Auswertung der allgemeinen Lage.
expand_more Dispomos de um bom estudo, de boas estatísticas, de uma avaliação da situação geral.
more_vert
Wir können dabei auf gute Partner und gute Unterstützung zurückgreifen.
Neste domínio temos uma boa parceria e um bom apoio.
more_vert
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise und uns allen eine gute gemeinsame europäische Zukunft.
Espero que faça uma boa viagem e que todos possamos comungar de um bom futuro europeu.
Sinónimos
Sinónimos (alemán) para "gut":
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "gute" en portugués
Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
GermanHerr Präsident, ich bedanke mich für eine konstruktive und sehr gute Diskussion.
more_vert
Senhor Presidente, permita-me que agradeça este construtivo e excelente debate.
GermanNur weil du gute Manieren hast, heißt das nicht, dass ich plötzlich berühmt werde.
more_vert
Só porque tens bons modos, não significa que me torne subitamente na Dale Evans.
GermanHerr Präsident, es gibt gute Nachrichten und schlechte Nachrichten zum Tourismus.
more_vert
Senhor Presidente, em relação ao turismo, há boas notícias e também más notícias.
GermanEs gibt gute Gedanken in dem Bericht, wie auch seine Analyse verdienstvoll ist.
more_vert
Existem boas ideias no relatório e a análise que aí se faz tem os seus méritos.
GermanEs gibt in vielen Ländern gute Ansätze und Möglichkeiten, auch in Deutschland.
more_vert
Em muitos países, e também na Alemanha, existem boas estruturas e possibilidades.
GermanIch glaube, Cardiff als Ort des Gipfeltreffens zu bestimmen, war eine gute Wahl.
more_vert
Penso que a escolha de Cardiff para local da Cimeira é uma escolha inspirada.
GermanSie sehen, der gute alte Goethe hat auch hierfür die richtigen Worte gefunden.
more_vert
Como vêem, já o nosso velho amigo Goethe descobrira também as palavras certas.
GermanWir zeichnen viele gute Projekte aus, worüber dann die Lokalpresse berichtet.
more_vert
Nós nos destacamos pelos ótimos projetos, que são divulgados pela imprensa local.
GermanDer erste Tätigkeitsbericht verspricht unter beiden Aspekten gute Ergebnisse.
more_vert
O primeiro relatório de actividades promete bons resultados em ambos os níveis.
GermanSie haben doch Substanz, Flexibilität, Innovationskraft und gute Sozialstrukturen!
more_vert
Elas possuem substância, flexibilidade, força inovadora e boas estruturas sociais!
GermanLassen Sie uns den Mitgliedstaaten die Verantwortung für gute Praktiken übertragen.
more_vert
Vamos tornar os Estados-Membros responsáveis por terem um funcionamento eficaz.
GermanVielen Dank, Herr Bolkestein, für Ihre gute Zusammenarbeit mit diesem Parlament.
more_vert
Muito obrigado, Senhor Comissário Bolkestein, por ter cooperado com este Parlamento.
GermanWir müssen derartige Ergebnisse propagieren und gute Erfahrungen austauschen.
more_vert
Precisamos de disseminar dados como esse e manter um intercâmbio de boas práticas.
GermanHerr Präsident, lassen Sie mich Ihnen alles Gute für ihre neue Funktion wünschen.
more_vert
Senhor Presidente, Permita-me que deseje a todos o melhor nesta nova função.
GermanIch glaube, das war hier wirklich eine gute Stunde dieses Europäischen Parlaments.
more_vert
Creio que este foi, de facto, um dos melhores momentos do Parlamento Europeu.
GermanAuch ich möchte Jacob Söderman für seinen iberischen Ruhestand alles Gute wünschen.
more_vert
Também eu envio os meus melhores votos a Jacob Söderman no seu retiro ibérico.
GermanHerr Präsident, meiner Meinung nach enthält dieser Bericht viele gute Dinge.
more_vert
Senhor Presidente, considero que este relatório contém muitos aspectos positivos.
GermanHier gibt es gute Praktiken, die in andere Mitgliedstaaten übertragen werden können.
more_vert
Estas são boas práticas que deveremos difundir nos restantes Estados Membros.
GermanEs gibt gute Gründe anzunehmen, daß diese Norm künftig als Grundlage dienen wird.
more_vert
Há boas razões para crer que esta norma constituirá uma base para o futuro.
GermanEs gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden.
more_vert
Não existem muitas palavras adequadas para os conceitos de que vamos falar.
Más de bab.la
Aprende otras palabras
German
- gut gelaunt
- gut gemacht
- gut sein
- gut zu etw passen
- gut zu jdm passen
- gut zu wissen
- gut zureden
- gut, dass
- gutartig
- gutaussehend
- gute
- gute Besserung
- gute Figur
- gute Nacht!
- gute Reise
- guten
- guten Abend!
- guten Appetit!
- guten Tag!
- guter
- gutes
En el diccionario español-alemán podrás encontrar más traducciones.