Traducciones y ejemplos
more_vert
Ich beglückwünsche die Berichterstatterin Frau Jensen zu ihrer guten Arbeit.
expand_more Felicito a relatora Anne Elisabet Jensen pelo bom trabalho realizado.
more_vert
Ich wünsche einen guten Start und einen guten Verlauf der Präsidentschaft sowie vollen Erfolg.
Bom início e boa continuação da Presidência, plena de êxitos.
more_vert
Herr Präsident, ich danke der Berichterstatterin für den guten Bericht.
Senhor Presidente, agradeço à senhora deputada pelo seu bom relatório.
more_vert
Wir haben jedoch einen guten Beschluss bezüglich der Zulassung erreicht.
expand_more Obtivemos, contudo, uma boa decisão relativamente à concessão de autorizações.
more_vert
Ich meine, es ist eine gute Antwort auf einen guten Vorschlag der Kommission.
Penso que se trata de uma boa resposta a uma boa proposta da Comissão.
more_vert
Um beim guten Regieren zu bleiben: Was heißt gutes Regieren?
Para continuar com a boa governação: o que significa uma boa governação?
Sinónimos
Sinónimos (alemán) para "gut":
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "guten" en portugués
Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
GermanDie guten Absichten des Berichts Torres Couto sind auf jeden Fall begrüßenswert.
more_vert
Senhor Presidente, posso subscrever as boas intenções do relatório Torres Couto.
GermanWir müssen die guten Nachrichten darüber, wie wir den Bürgern helfen, hervorheben.
more_vert
Temos de dar destaque às boas noticias, às situações em que ajudamos o cidadão.
GermanWenn Sie zu skeptisch sind übersehen Sie die wirklich interessanten guten Ideen.
more_vert
Se forem demasiado céticos, não repararão nas boas ideias, realmente interessantes.
GermanDiese eilen zu den guten Dingen um die Wette und werden darin die Allerersten sein.
more_vert
Estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros contemplados.
GermanIn guten Zeiten werden sie in Jobs gelockt und in schlechten Zeiten entlassen.
more_vert
Nos tempos bons são mantidas nos empregos e, nos tempos maus, são despedidas.
GermanIch könnte Ihnen hier auch manchen meiner guten Bekannten in diesem Kreis nennen.
more_vert
Poderia até nomear alguns dos meus bons conhecidos que se enquadram nesta categoria.
GermanNur daß die guten Absichten später von den konkreten Vorschlägen widerlegt werden.
more_vert
Só que, depois, as boas intenções são desmentidas pelas propostas concretas.
GermanSie ist ein Konzept der guten alten Zeit, des Clubs von Rom, des Null-Wachstums.
more_vert
Trata-se de um conceito dos bons velhos tempos, do clube de Roma, do crescimento zero.
GermanVielen Dank für die Antwort, vielen Dank für einen guten Beitrag am heutigen Abend.
more_vert
Agradeço a sua resposta, assim como a excelente intervenção que hoje aqui proferiu.
GermanIch danke auch der Europäischen Kommission für ihre guten grünen Vorschläge.
more_vert
Quero agradecer também à Comissão Europeia as boas propostas verdes que apresentou.
GermanIch finde, die Kommission hat einen Vorschlag mit vielen guten Anregungen vorgelegt.
more_vert
Penso que a Comissão apresentou uma proposta que contém muitas sugestões positivas.
GermanZweitens: Sorgen Sie dafür, dass Ihre Telefonleitung in einem guten Zustand ist.
more_vert
Em segundo lugar, verifique se a linha telefônica está em boas condições.
GermanDie spanische Wirtschaft befindet sich zur Zeit in wirklich guten Verhältnissen.
more_vert
Actualmente, a economia espanhola apresenta aspectos realmente positivos.
GermanVielleicht kann man von guten Systemen lernen, die es in Ländern wie Schweden gibt.
more_vert
Talvez possam aproveitar-se os sistemas eficazes existentes em países como a Suécia.
GermanAber dann sprach er von der guten Seite, die er dem Verlust abgewinnen konnte.
more_vert
000 anos que a humanidade teve sobre as guerras está a ser desfeito agora.
GermanWenn Sie die guten Projekte anschauen, da gab es viele Sanitär- und Wasserprojekte.
more_vert
Se olharem para os bons projectos, aparecem muitos sobre saneamento e água.
GermanHerr Präsident, ich danke Ihnen, Herr Santini, für den sehr guten Bericht.
more_vert
Senhora Presidente, agradeço ao senhor deputado Santini o excelente relatório.
GermanIch bin guten Mutes und glaube, daß in Stuttgart eine gute Arbeit geleistet werden kann.
more_vert
Estou confiante e julgo que se poderá concluir a reunião de Estugarda com êxito.
GermanHerr Ratspräsident, ich glaube, daß Ihre Politik auf guten Absichten beruht.
more_vert
Senhor Presidente do Conselho, penso que a sua política assenta em bons sentimentos.
GermanInsofern muss ich Ihnen sagen, dass ich dies für einen guten politischen Ansatz halte.
more_vert
Neste sentido, trata-se, em minha opinião, de uma abordagem política positiva.
Más de bab.la
Aprende otras palabras
German
- gut zu wissen
- gut zureden
- gut, dass
- gutartig
- gutaussehend
- gute
- gute Besserung
- gute Figur
- gute Nacht!
- gute Reise
- guten
- guten Abend!
- guten Appetit!
- guten Tag!
- guter
- gutes
- gutes Geschäft
- gutes Objekt
- gutgehen
- gutgelaunt
- gutheißen
Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.