GermanWir haben einen politischen Willen, daß dieses Programm pünktlich beginnt.
more_vert
Temos uma vontade política, que consiste em iniciar este programa atempadamente.
GermanMit den Fahrstühlen hier in Straßburg ist es manchmal nicht einfach, pünktlich zu erscheinen.
more_vert
Por vezes aqui, em Estrasburgo, é difícil chegar a tempo por causa dos ascensores.
GermanGroßbritannien ist ein Königreich, doch ihre Minister sind nicht pünktlich.
more_vert
A Grã-Bretanha é um reino, mas os seus ministros não são pontuais.
German97 Prozent aller geplanten Rückzahlungen haben wir pünktlich erhalten.
more_vert
Taxa de reembolso -- a que tanto preocupava Soros -- 97 por cento.
GermanSie fand früher zu Beginn der Nachtsitzung am Dienstagabend und immer pünktlich statt.
more_vert
Anteriormente, realizava-se no início da sessão da noite de quinta-feira e sempre com pontualidade.
GermanDas Antragsverfahren für das Jahr 2005 könnte dann pünktlich Anfang nächsten Jahres beginnen.
more_vert
O processo de candidatura para 2005 poderia então ter início em tempo útil, no início do ano.
GermanWir werden die Aussprache jetzt unterbrechen, damit die Abstimmung pünktlich anfangen kann.
more_vert
Iremos agora interromper o debate para procedermos às votações.
GermanMein Ehrgeiz bei Nachtsitzungen war immer, dass wir pünktlich um 24.00 Uhr fertig sind.
more_vert
De cada vez que tivemos uma sessão à noite, foi sempre minha ambição acabar precisamente à meia-noite.
GermanIch bin in den letzten drei Jahren mit keinem Flugzeug geflogen, das pünktlich gestartet oder gelandet wäre.
more_vert
Nestes últimos três anos nunca me meti num avião que partisse ou chegasse a horas.
GermanBedauerlich ist es deshalb, dass die Evaluierung der vorigen Strategie nicht pünktlich zur Verfügung stand.
more_vert
É pena, pois, que a avaliação da anterior estratégia não tenha estado disponível a tempo.
GermanZunächst darf ich Ihnen mitteilen, daß die Fragestunde pünktlich auf die Minute begonnen hat.
more_vert
Em primeiro lugar, gostaria de lhe dizer que o período de perguntas começou exactamente à hora prevista.
GermanIch glaube, sie sind im Haus und werden pünktlich sein.
more_vert
Creio que se encontram no edifício e que irão chegar a horas.
GermanIch hoffe, Sie erholen sich entsprechend und sind pünktlich um 21.00 Uhr wieder hier.
more_vert
Desejo que os senhores deputados possam recuperar as forças convenientemente por forma a estarem aqui às 21H00 em ponto.
GermanIch wurde heute bei zwei Redebeiträgen von Ihrem Vorgänger relativ pünktlich abgeklopft.
more_vert
Os seus antecessores, em duas anteriores intervenções minhas, marcaram com relativa pontualidade o tempo por mim usado.
GermanSie wurde dem Rechnungshof pünktlich vorgelegt.
more_vert
Estes foram apresentadas ao Tribunal de Contas dentro do prazo.
GermanIch beglückwünsche auch mich, weil wir die Sitzung pünktlich und in guter Harmonie mit dem Rat zu Ende gebracht haben.
more_vert
Também me regozijo por termos terminado a sessão à hora prevista, em harmonia com o Conselho.
GermanIch kann sagen, ob Sie Ihre Rechnungen pünktlich bezahlen.
more_vert
Posso dizer se paga as suas contas atempadamente.
GermanDas Steueraufkommen hat sich erhöht, sodass die georgische Regierung die Gehälter pünktlich zahlen kann.
more_vert
As receitas cobradas registaram um acréscimo, permitindo ao Governo georgiano pagar os salários atempadamente.
GermanDie Aufzeichnung kann pünktlich oder bis zu vier Minuten vor dem vorgesehenen Ende der Sendung beendet werden.
more_vert
Escolha se a gravação terminará Na Hora ou até quatro minutos depois da hora de término agendada do programa.
GermanDie Aufzeichnung kann pünktlich oder bis zu vier Minuten vor dem vorgesehenen Beginn der Sendung begonnen werden.
more_vert
Escolha se a gravação iniciará Na Hora ou até quatro minutos antes da hora de início agendada do programa.