Cómo se dice "trotz" en portugués

DE

"trotz" en portugués

DE trotz
volume_up

trotz (también: obwohl)
Trotz alledem schließen Sie nationale Fluggesellschaften.
Apesar de tudo, os senhores estão a encerrar transportadoras nacionais.
Trotz zweieinhalbjähriger Diskussionen stehen die Lager im diametralen Gegensatz zueinander.
Apesar de dois anos e meio de discussão, as posturas são diametralmente opostas.
Trotz allem Dank an den Berichterstatter, Herrn Jarzembowski.
Agradeço, apesar de tudo, ao relator, senhor deputado Georg Jarzembowski.

Ejemplos de uso para "trotz" en portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie Massai haben die Hauptperson trotz der kulturellen Unterschiede aufgenommen.
Os Massai aceitaram a personagem principal apesar das suas diferenças culturais.
GermanSie wurden trotz der beständigen Schwierigkeiten im ehemaligen Zaire fortgesetzt.
E continuaram apesar das dificuldades que se faziam sentir em todo o ex-Zaire.
GermanTrotz der schönen Worte bewegt sich auch dieser Bericht in die gleiche Richtung.
Apesar das suas belas palavras, este relatório também vai na mesma direcção.
GermanTrotz einer beschwichtigenden Antwort des Bildungsministers bleibt die Sorge.
Apesar das respostas apaziguadoras do ministro da Educação, a dúvida mantém-se.
GermanTrotz dieser einen Gegenstimme haben wir den Gesamtbericht dennoch angenommen.
Apesar deste voto contra, apoiamos ainda assim o relatório na sua globalidade.
GermanTrotz des Tempos sind wir in der Lage gewesen, wichtige Punkte durchzusetzen.
Foi-nos possível apresentar questões importantes, ainda que trabalhando depressa.
GermanDiese Zusammenarbeit brachte trotz aller Zweifel ein ausgezeichnetes Ergebnis.
Apesar das dúvidas surgidas, esta cooperação produziu um resultado final excelente.
GermanTrotz unserer Anstrengungen breitet sich diese Geißel weiter in der Welt aus.
Apesar dos nossos esforços, o flagelo continua a alastrar por esse mundo fora.
GermanDer Preisauftrieb ist trotz einer Folge negativer Störungen weiterhin gering.
A inflação permaneceu controlada, não obstante uma série de perturbações adversas.
GermanTrotz dieser Bemerkungen werde ich für den Bericht von Herrn Sarlis stimmen.
Apesar destas advertências, votarei a favor do relatório do senhor deputado Sarlis.
GermanDarum werde ich trotz der späten Stunde eine relativ ausführliche Antwort geben.
Vou dar-lhe, por isso, uma resposta relativamente extensa, apesar do adiantado da hora.
GermanTrotz der bereits erzielten Fortschritte müsse noch zahlreiche Probleme gelöst werden.
Apesar dos progressos já efectuados, há ainda numerosos problemas por resolver.
GermanTrotz all dieser Unerfreulichkeiten sprechen wir uns für eine Entlastung aus.
Apesar destes casos desagradáveis, recomendamos que seja concedida quitação.
GermanTrotz dieser für mich erheblichen Bedenken stimmte ich dem Beitritt Tschechiens zu.
Não obstante estas reticências consideráveis, aprovarei a adesão da República Checa.
GermanTrotz zahlreicher Änderungsanträge gelang es uns, uns auf einen Bericht zu einigen.
Tivemos muitas propostas de alteração, mas conseguimos chegar a acordo num relatório.
GermanDenn trotz der Popularität des „nachhaltigen Konsums“ erreicht dieser keine Massen.
Apesar da popularidade do “consumo sustentável”, ele não alcança as massas.
GermanTrotz neuer Medien sind die Möglichkeiten der Druckgrafik noch lange nicht ausgereizt.
Historiador da Arte e professor de Ciência Aplicada na Universidade de Munique
GermanTrotz dieser notwendigen Härte sind immer noch eindeutige Fehler festzustellen.
Mas, apesar dessa necessária rigidez, ainda se encontram erros evidentes.
GermanIch hoffe, trotz der jetzigen Umstände in Kürze einen Entwurf vorlegen zu können.
Apesar das actuais circunstâncias, espero poder apresentar essa proposta.
GermanIn Schottland ist dieses Thema trotz unserer nördlichen Lage brisant und aktuell.
Na Escócia, apesar da nossa latitude setentrional, este é um problema grave e premente.