ES alcanzar
volume_up
[alcanzando|alcanzado] {verbo}

1. general

alcanzar (también: conseguir, lograr)
Así, podremos alcanzar un resultado decoroso en términos medioambientales.
Dann ließe sich ein aus ökologischer Sicht akzeptables Ergebnis erreichen.
Para alcanzar nuestros objetivos hemos de mejorar nuestros procedimientos.
Wenn wir unsere Ziele erreichen wollen, müssen wir unsere Verfahren verbessern.
Tendremos que conseguir un equilibrio general para alcanzar un acuerdo.
Wir müssen ein Gleichgewicht erreichen, damit wir eine Einigung erzielen können.
alcanzar
[y] ni el sol puede alcanzar a la luna, ni la noche usurpar el tiempo del día, pues cada uno navega en su órbita [conforme a Nuestras leyes].
Weder darf die Sonne den Mond einholen, noch kommt die Nacht dem Tag zuvor.
India todavía tiene un largo camino que recorrer para alcanzar a China.
Indien hat noch ein gutes Stück vor sich, bevor es China eingeholt hat.
El objetivo era alcanzar económicamente a los Estados Unidos hasta el año 2010.
Bis 2010 sollten die USA wirtschaftlich eingeholt werden.
alcanzar
Y los 9 millones de personas a quienes da ocupación se incrementarán entre 2 y 3,5 millones más de aquí a 2010, para alcanzar los 12,5 millones de empleos.
Und zu den 9 Millionen Menschen, die im Fremdenverkehr arbeiten, werden bis 2010 zwischen 2 und 3,5 Millionen hinzukommen, so dass eine Beschäftigtenzahl von 12,5 Millionen erreicht wird.
A ello hay que añadir que para nosotros, los europeos, si queremos alcanzar esta unidad, entonces hemos de aspirar a que la juventud tenga la oportunidad de percibir Europa.
Für uns Europäer muß aber hinzukommen, wenn diese Einigung stattfinden soll, dann müssen wir auch danach trachten, daß die Jugend eine Chance hat, Europa zu erleben.
alcanzar (también: bastar)
volume_up
langen [langend|gelangt] {vb} (ausreichen)
He de decir que es absolutamente prioritario alcanzar un acuerdo.
Das wichtigste ist meiner Meinung nach, daß man zu einem Abkommen gelangt.
En la Comisión de Política Regional se han alcanzado muchas cosas en largos debates.
Im Ausschuß für Regionalpolitik wurde in langen Diskussionen sehr viel erreicht.
Una de sus características sorprendentes es que los plazos para alcanzar los niveles son muy amplios.
Auffällig dabei ist, dass die Fristen für das Erreichen der Standards sehr lang sind.
alcanzar (también: llegar el turno de, tocar)
Schon die irdische Gerechtigkeit wird sie ereilen.
alcanzar
A ello hay que añadir que para nosotros, los europeos, si queremos alcanzar esta unidad, entonces hemos de aspirar a que la juventud tenga la oportunidad de percibir Europa.
Für uns Europäer muß aber hinzukommen, wenn diese Einigung stattfinden soll, dann müssen wir auch danach trachten, daß die Jugend eine Chance hat, Europa zu erleben.
Y los 9 millones de personas a quienes da ocupación se incrementarán entre 2 y 3,5 millones más de aquí a 2010, para alcanzar los 12,5 millones de empleos.
Und zu den 9 Millionen Menschen, die im Fremdenverkehr arbeiten, werden bis 2010 zwischen 2 und 3,5 Millionen hinzukommen, so dass eine Beschäftigtenzahl von 12,5 Millionen erreicht wird.
alcanzar (también: aproximarse, acercarse)

Ejemplos de uso para "alcanzar" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAceptamos el desafío y trabajaremos por alcanzar un acuerdo en primera lectura.
Wir nehmen die Herausforderung an und streben eine Einigung in erster Lesung an.
SpanishEn las negociaciones se ha podido alcanzar un acuerdo sobre los siguientes puntos.
In den Verhandlungen konnte Übereinstimmung in folgenden Punkten erzielt werden.
SpanishDeseo fervientemente que se logre alcanzar un acuerdo sobre el tránsito alpino.
Ich bin sehr dafür, daß in Sachen Alpentransitverkehr eine Einigung erzielt wird.
SpanishPara alcanzar esta meta es preciso mejorar ante todo la eficiencia energética.
Zur Erreichung dieses Ziels sollte vor allem die Energieffizienz erhöht werden.
SpanishPero hay que comprobar aún con exactitud cómo se deben alcanzar esos objetivos.
Es muß aber noch genau geprüft werden, wie diese Ziele erreicht werden sollen.
SpanishSe trata de un prototipo para alcanzar un acuerdo de mayor alcance que el actual.
Es ist ein Prototyp einer Übereinkunft, die viel weiter reicht als die bestehende.
SpanishEs una carrera sin fin hacia alcanzar una convergencia que se aleja de nosotros.
Das ist eine endlose Hatz zur Erreichung einer Konvergenz, die sich von uns entfernt.
SpanishPodríamos alcanzar un acuerdo sobre las importaciones y las cuotas de importación.
Wir können hinsichtlich der Einfuhren und Einfuhrkontingente Übereinkunft erzielen.
SpanishAsí podremos realmente alcanzar una mejor comprensión del derecho comunitario.
Dadurch können wir zu einem besseren Verständnis des Gemeinschaftsrechts beitragen.
SpanishEso significa que tenemos que alcanzar un acuerdo político en junio de este año.
Das heißt, wir müssen im Juni des kommenden Jahres eine politische Einigung erzielen.
Spanish    Para alcanzar los objetivos mencionados en el artículo III-246, la Unión:
   Zur Erreichung der Ziele des Artikels III-246 geht die Union wie folgt vor:
SpanishEl libre comercio no es en sí el fin, no es más que un medio para alcanzar el fin.
Der Freihandel ist nicht der Zweck; der Freihandel ist ein Mittel zum Zweck.
SpanishEl otro aspecto positivo es que hemos logrado alcanzar un mejor diálogo político.
Ein weiterer positiver Aspekt ist die Verbesserung des politischen Dialogs.
SpanishSi queremos alcanzar un buen resultado, la metodología debe ser razonable.
Wenn man zu einem guten Ergebnis kommen will, muss die Methodik vernünftig sein.
SpanishSe necesitan unos grandes esfuerzos para alcanzar la unanimidad en esta cuestión.
Es waren sehr große Anstrengungen notwendig, um in dieser Frage Einigkeit zu erzielen.
SpanishEsto se produce de forma inequívoca en vista del progreso que debemos alcanzar.
Das ist eindeutig der Weg, den wir im Sinne weiterer Fortschritte einschlagen sollten.
SpanishNuestro objetivo, por encima de todo, es alcanzar el grado de total seguridad.
Wir sind fest entschlossen, als oberstes Ziel die vollkommene Sicherheit anzustreben.
SpanishYo creo que existe un requisito previo para poder alcanzar una solución concertada.
Ich glaube, es liegt eine Voraussetzung für eine einvernehmliche Lösung vor.
SpanishDe alcanzar un acuerdo en el diálogo tripartito mañana, podremos celebrarlo todos.
Wenn wir morgen auf der Trilog-Sitzung eine Einigung erzielen, können wir alle jubeln.
SpanishEs la única forma de alcanzar los objetivos y las ambiciones del programa.
Dies ist der einzige Weg, um die Ziele und Ansprüche des Programms umzusetzen.