Cómo se dice "amor" en alemán

ES

"amor" en alemán

DE

ES amor
volume_up
{masculino}

amor (también: cariño)
Cantan por amor, bailan por amor, componen poemas e historias acerca del amor.
Sie singen aus Liebe, sie tanzen aus Liebe, sie dichten Verse und schreiben Geschichten über die Liebe.
Suspiran por amor, viven por amor, matan por amor y mueren por amor.
Sie sehnen sich nach Liebe, sie leben für die Liebe, sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe.
Ödön von Horváth “Fe, amor, esperanza” 1990, Teatro nacional esloveno de Ljubljana
Ödön von Horváth „Glaube, Liebe, Hoffnung“ 1990, Slowenisches Nationaltheater Ljubljana

Ejemplos de uso para "amor" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish Martin Luther King decía que el amor sin poder es anémico y setimental.
Martin Luther King hat gesagt, dass Liebe ohne Macht blutleer ist und sentimental.
SpanishQuienquiera que incurra en deudas por amor a las mismas está dilapidando el futuro.
Wer Schulden um der Schulden willen macht, betreibt einen Ausverkauf der Zukunft.
SpanishDe este modo el amor de todos se transforma en el odio de cada uno, explica Hegel.
So verwandelt sich die Liebe zu allen konkret in den Haß gegen jeden, erklärt Hegel.
SpanishPermítanme una pregunta: Señor Poettering,¿qué ha hecho usted, por el amor de Dios?
Ich stelle eine Frage: Um Gottes Willen, Herr Poettering, was haben Sie hier getan?
SpanishAhora, Margaret Thatcher no hizo esto porque tiene un gran amor por los drogadictos.
Na, Margaret Thatcher hat das nicht gemacht, weil sie Junkies besonders gerne hat.
SpanishPor último, señor Blair,¿qué ha hecho usted para despertar el amor por Europa?
Und weiter, Herr Blair, was haben Sie getan, um Europa beliebter zu machen?
SpanishPero Emily, que está firmemente convencida de su amor, no le tiene miedo al futuro.
Angst vor der Zukunft hat Emily, die fest an ihre Liebe glaubt, aber keine.
SpanishLa auténtica libertad tiene sentido cuando se pone al servicio de la verdad y el amor.
Wahrhafte Freiheit ist sinnvoll, wenn sie im Dienste von Wahrheit und Liebe steht.
SpanishÖdön von Horváth “Fe, amor, esperanza” 1990, Teatro nacional esloveno de Ljubljana
Ödön von Horváth „Glaube, Liebe, Hoffnung“ 1990, Slowenisches Nationaltheater Ljubljana
SpanishDe paso muestra una de las historias de amor más fascinantes en el teatro más reciente.
Und beiläufig zeigt er eine der betörendsten Liebesgeschichten im jüngsten Theater.
SpanishTuve que soportar esos años por mi amor a la democracia, y así lo hice.
Ich musste diese Jahre aus Liebe zur Demokratie erdulden, und das habe ich getan.
SpanishEn ese momento, el perro se transforma en el Buda del amor y la bondad.
Und in dem Moment verwandelte sich der Hund in den Buddha der Liebe und Güte.
SpanishHe aprendido tanto de ellos, amor, compasión, imaginación, y mucha creatividad.
Ich habe von ihnen so viel gelernt, Liebe, Mitgefühl, Phantasie, und solch eine Kreativität.
SpanishA veces, las retiene el amor, pero la mayoría de las veces es el miedo.
Manchmal hält Liebe sie davon ab, in den meisten Fällen ist es jedoch Angst.
SpanishLa obra de Fritz Kater habla del amor en tiempos de parálisis social.
Fritz Katers Stück handelt von der Liebe in Zeiten gesellschaftlichen Stillstandes.
SpanishPrecht: Pero ¿no es acaso aquí la motivación la amistad y no el amor?
Precht: Ist die treibende Kraft dabei nicht vielmehr Freundschaft als Liebe?
Spanish“Hago teatro por amor a la actuación”, dice con énfasis Paul Serrano.
„Ich spiele hier Theater aus Liebe zum Schauspiel“, bekräftigt Paul Serrano.
SpanishUna es la de la competencia acentuada, un darwinismo del mercado del amor.
Der eine ist der Gedanke der verschärften Konkurrenz, der Darwinismus des Liebes-Marktes.
SpanishCitando algo que dijo el Dalai Lama una vez; dijo: "El amor y la compasión son necesidades.
Der Dalai Lama hat einmal gesagt: "Liebe und Mitgefühl sind Notwendigkeiten.
SpanishSabemos que se está realizando el estudio, pero, por amor de Dios, avancen en él.
Wir nehmen an, daß die Untersuchung läuft, aber bringen Sie die Sache um Himmels willen voran!