Cómo se dice "aprovechado" en alemán

ES

"aprovechado" en alemán

ES aprovechado
volume_up
{adjetivo masculino}

aprovechado (también: aprovechada)
Es un hombre que se ha aprovechado del miedo y ha explotado la vulnerabilidad.
Er ist ein Mann, der mit der Angst spielt und Verwundbarkeit ausgenutzt hat.
Señoría, se ha aprovechado usted de mi generosidad.
Frau Kollegin, Sie haben meine Großzügigkeit ausgenutzt.
Observamos que había agujeros nuevos – como los del queso Emmental– que se habían aprovechado.
Wir stellten damals fest, dass es neue Schlupflöcher gab - wie Löcher im Emmentaler - die ausgenutzt wurden.
aprovechado (también: aprovechada)
aprovechado (también: aprovechada)

Ejemplos de uso para "aprovechado" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMuchos alumnos del Colegio Alemán Rudolf Deckwerth han aprovechado esta oportunidad.
Viele Schüler aus der Rudolf Deckwerth Schule haben diese Möglichkeit schon gehabt.
SpanishPero habría positivo que hubiéramos aprovechado el plazo transitorio.
Aber es wäre gut gewesen, wir hätten die Übergangszeit schon nutzen können.
SpanishEste es un dispositivo fantástico que apenas empieza a ser aprovechado.
Dies ist ein fantastisches Gerät, das nur anfangsweise aufgegriffen wird.
SpanishEse tiempo podría haberse aprovechado mejor en esta sesión plenaria.
Diese Zeit hätte bei dieser Plenartagung sinnvoller genutzt werden können.
SpanishOtro es que existen nuevas maneras de estudiar los océanos que aún no hemos aprovechado bien.
Einen, dass die Ozeane maßgeblich sind für die Lebensqualität auf der Erde.
SpanishHubiera sido, por tanto, un terrible error no haber aprovechado las ventajas de esta oportunidad.
Deshalb wäre es tragisch gewesen, wenn man diese Chance nicht genutzt hätte.
SpanishLo que es lamentable es que no se haya aprovechado suficientemente el tiempo desde entonces.
Bedauerlich ist, dass die Zeit seitdem nicht ausreichend genutzt wurde.
SpanishComprueba si se ha aprovechado la vulnerabilidad de algún redireccionamiento abierto de tu sitio.
Prüfen Sie, ob offene Weiterleitungen auf Ihrer Website missbraucht wurden.
SpanishSin embargo, también hemos aprovechado esta propuesta para incluir unos cuantos elementos nuevos.
Wir haben diesen Vorschlag aber auch dafür genutzt, ein paar neue Elemente aufzunehmen.
Spanish¿Ha aprovechado dicho fondo para paliar esta tragedia nacional actual?
Nutzt die Regierung diese Gelder nun zur Überwindung dieser gegenwärtigen nationalen Tragödie?
SpanishHemos aprovechado la oportunidad para formular diversas sugerencias.
Wir haben jetzt schon eine Reihe von Vorschlägen dazu unterbreitet.
SpanishEl Reino Unido ha aprovechado esta derogación nacional respecto a los microbuses.
Das Vereinigte Königreich hat sich diese nationale Abweichung im Hinblick auf Kleinbusse zunutze gemacht.
SpanishEspero que ningún Grupo haya aprovechado este plazo para presentar enmiendas.
Ich hoffe, dass keine Fraktion sich diese Tatsache zunutze gemacht hat, um Änderungsanträge vorzulegen.
SpanishNos hubiera gustado haber aprovechado mejor la educación que tuvimos.
Wir wünschen uns, wir hätten von unserer Bildung mehr profitiert.
SpanishLa biomasa debe desempeñar un papel fundamental, ya que su potencial está poco aprovechado.
Die Biomasse muss eine grundlegende Rolle spielen, da ihr Potenzial nicht genügend genutzt wird.
SpanishU. todavía no ha aprovechado este excelente programa.
Leider wird dieses ausgezeichnete Programm von der britischen Labour-Regierung bisher nicht genutzt.
SpanishHemos aprovechado este tiempo para informar y permitir la participación de los sectores.
Wir haben diese Zeit genutzt, um die Sektoren zu informieren und ihnen die Möglichkeit zur Mitwirkung zu geben.
SpanishSon los europeos y no los americanos los que han aprovechado mejor las negociaciones precedentes.
Die Europäer und nicht die Amerikaner waren die Hauptnutznießer der vorhergehenden Verhandlungsrunden.
Spanish" Podía haberse aprovechado de nuestra situación, pero no lo hizo.
" Er hätte uns ausnutzen können, aber er tat es nicht.
SpanishEn cualquier caso, los socialistas y los liberales han aprovechado sus actividades para sus propios fines.
Jedenfalls nutzen die Sozialdemokraten und die Liberalen seine Arbeit bereits für ihre eigenen Zwecke.