Cómo se dice "dilema" en alemán

ES

"dilema" en alemán

ES dilema
volume_up
{masculino}

dilema
Van Brempt ha expuesto claramente qué dilema se le planteaba al gobierno belga.
Frau van Brempt hat das Dilemma der belgischen Regierung ausführlich geschildert.
Se trata de un dilema ético, Sr. Cassidy, y la ética interviene en este asunto.
Es ist ein ethisches Dilemma, Herr Cassidy, und die Ethik spielt dabei eine Rolle.
Esto está totalmente claro y entonces no podremos salir en absoluto del dilema.
Das ist ganz klar, und dann kommen wir aus dem Dilemma gar nicht mehr heraus.
dilema (también: decisión difícil)
Como ustedes saben, los interlocutores sociales tampoco lograron llegar a un acuerdo sobre esta cuestión, por lo que me encuentro en un dilema.
Wie Sie wissen, konnten sich auch die Sozialpartner über diesem Punkt nicht einigen, und so stecke ich hier etwas in der Zwickmühle.
Deberé decir que en la respuesta - y los políticos siempre nos hallamos antes un dilema así - debes juzgar si tienes que ser amable o si debes ser eficaz.
Bei der Beantwortung einer Frage - und wir Politiker befinden uns immer in einer solchen Zwickmühle - muß man stets abwägen, ob man sich beliebt machen oder eine fundierte Äußerung abgeben will.

Sinónimos (español) para "dilema":

dilema

Ejemplos de uso para "dilema" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPero evidentemente el quid de la cuestión está en el dilema:¿sacrificio o vacunación?
Aber das eigentliche Thema ist natürlich die Frage: Keulung oder Impfung?
SpanishDe hecho, ni siquiera hubo otros sistemas para informativos que plantearan un dilema.
So wurde kein anderes Nachrichtenredaktions-Computersystem auch nur in Erwägung gezogen.
SpanishY, como consecuencia, la visión occidental del dilema económico de África está mal enmarcada.
Sie appelliert an das Mitleid, sie appelliert an die so genannte Wohltätigkeit.
SpanishPero también encontró muchos casos en los cuales la gente escapaba del dilema del prisionero.
Sie fand aber auch viele Belege, in denen Menschen dem Gefangenendilemma entkamen.
SpanishHablaré sobre ellos: el dilema del prisionero y la tragedia de los comunes.
Ich werde über zwei von diesen sprechen: Das Gefangenendilemma und die Tragik der Allmende.
SpanishEs el mismo dilema sobre energía que tenemos hoy, pero es un combustible diferente.
Hundert Jahre ist das her und schauen Sie, womit wir, womit unser Land damals konfrontiert war.
SpanishEn realidad, la tragedia de los comunes es el dilema del prisionero con míltiples jugadores.
Tatsächlich ist die Tragik der Allmende ein Mehrspieler-Gefangenendilemma.
SpanishMuchos de mis colegas y yo nos hemos visto atrapados en este dilema.
Dieses Problem hatte nicht nur ich, sondern auch viele meiner Kollegen.
SpanishA la vista de este dilema, no tiene sentido crear un barómetro exhaustivo sobre el empleo.
Wegen dieses Dilemmas hat es keinen Sinn, ein umfassendes Beschäftigungsbarometer einzuführen.
SpanishSin embargo, el dilema que se plantea es el siguiente:¿el juez único constituye el instrumento más adecuado?
Die Frage ist nur, ob der Einzelrichter das geeignetste Mittel dafür ist.
SpanishEl dilema al que se enfrentan es si dichos pagos se deben declarar a la Comisión o ser aprobados por esta.
Müssen diese Leistungen also bei der Kommission angemeldet oder durch sie genehmigt werden?
SpanishUn dilema semejante se cierne hoy sobre el debate.
Dieses Problem schwebt unausgesprochen über unserer heutigen Aussprache.
SpanishPara nosotros es un dilema y causa de preocupación.
Diese Entwicklung ist problematisch für uns und gibt Anlass zur Sorge.
SpanishCreo que es verdad, que nos enfrentaremos a un dilema al respecto.
Ich glaube sie sind im Grunde nicht richtig.
SpanishEs un dilema, el dilema del crecimiento.
Und ich glaube, dass wir eine intelligente Spezies sind - manchmal.
SpanishPermítanme decir que toda transacción no garantizada es un buen ejemplo del dilema del prisionero.
Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt.
SpanishOtro juego económico, tal vez no tan conocido como el dilema del prisionero, es el juego del ultimátum.
Ein weiteres wirtschaftliches Spiel, dass nicht ganz so bekannt wie das Gefangenendilemma sein mag, ist das Ultimatum Spiel.
SpanishAsí reza el dilema del diseñador recién egresado. La VDMD estima que hay entre 200 y 300 nuevos graduados cada año.
So lautet die Wahl für die frischgebackenen Designer – der VDMD rechnet mit rund 200 bis 300 Absolventen pro Jahr.
SpanishNos encontramos ante un verdadero dilema.
Wir stehen vor einer sehr schwerwiegenden Wahl.
SpanishEspero que usted, que me consta que apoya enormemente el proyecto, pueda solucionar este dilema en el que me encuentro.
Ich hoffe, dass Sie, von der ich weiß, dass Sie das Vorhaben äußerst stark unterstützen, mein Problem lösen können.