Cómo se dice "diligencia" en alemán

ES

"diligencia" en alemán

ES diligencia
volume_up
{femenino}

diligencia

Ejemplos de uso para "diligencia" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishDoy las gracias al Secretario general por haber procedido con diligencia a su redacción.
Ich danke dem Generalsekretär für die sorgfältige Ausarbeitung dieses Dokuments.
SpanishTodo lo que pedimos es que el Consejo examine esta aspiración con diligencia.
Alles, was wir verlangen, ist, dass der Rat uns diesen Anspruch unverzüglich einräumt.
SpanishComo en él es habitual, ha desarrollado su trabajo con aplicación y diligencia.
Er hat seine Arbeit wie immer pflichtbewußt und gewissenhaft erledigt.
SpanishPor lo tanto, le agradecería que en este tema hubiera más diligencia.
Deshalb wäre ich Ihnen dankbar, wenn dieses Thema zügiger behandelt würde.
SpanishLa UE debe mostrar la misma diligencia e interés que los países candidatos.
Genauso aktiv wie die Beitrittskandidaten arbeiten, genauso muss sich auch die EU engagieren.
SpanishLe ruego que pida a los servicios que muestren diligencia en la tramitación de esta cuestión.
Ich bitte Sie, die Dienste aufzufordern, diese Frage zügig zu bearbeiten.
SpanishEn resumidas cuentas, tiene que actuar con diligencia para autorizar lo que ha decidido esta Cámara..
Er muss schlicht und ergreifend das, was wir hier beschlossen haben, genehmigen.
SpanishCabrol ha defendido sus propuestas adicionales con su habitual rigor y diligencia.
Herr Cabrol hat seine zusätzlichen Vorschläge wie üblich tatkräftig und engagiert erarbeitet.
SpanishHemos hecho nuestro trabajo con diligencia y manifestado críticas sobre cinco Comisarios.
Wir haben unsere Arbeit mit Sorgfalt erledigt und Kritik an fünf Kommissionsmitgliedern geäußert.
SpanishSchnellhardt por su informe y su diligencia.
Ich beglückwünsche Herrn Schnellhardt zu seinem Bericht und seinem Fleiß.
Spanishg) Vicios ocultos que no puedan descubrirse obrando con la debida diligencia;.
a) das Schiff seetüchtig zu machen und zu erhalten;.
SpanishAsí, pues, se acaba de activar al menos una vez, gracias a la diligencia del Grupo Europa de las Naciones.
Auf Betreiben der I-EDN-Fraktion wurde sie also jetzt zumindest einmal in Gang gesetzt.
SpanishY si tienen diligencia y quieren comunicarse este diálogo es increíblemente efectivo.
Dies ist eine Möglichkeit eines realen Dialogs.
SpanishAhí hay una asignatura pendiente y esperamos mucho de su diligencia.
Hier ist viel zu tun, und wir hoffen auf Ihren Eifer.
SpanishAgradezco a los Cuestores por su diligencia, y en particular al presidente del Colegio, el Sr.
Ich danke den Quästoren für ihre Bemühungen, vor allem dem Vorsitzenden des Kollegiums, Herrn Poos.
SpanishY los bloques de la base eran la diligencia y el entusiasmo, trabajar arduamente y disfrutar lo que estás haciendo.
Die Ecksteine sind Fleiß und Leidenschaft, also hart arbeiten und Freude daran haben.
SpanishLos Estados miembros tienen que empezar a cumplir de una vez sus tareas con mayor diligencia que en el pasado.
Die Mitgliedstaaten müssen endlich ihre Hausaufgaben schneller machen als in der Vergangenheit.
SpanishEn la aplicación del memorando de entendimiento la Comisión ha actuado con diligencia y transparencia.
Bei der Umsetzung der Vereinbarung hat die Kommission die nötige Sorgfalt und Transparenz walten lassen.
SpanishDebemos adoptar este informe con la mayor diligencia.
Wir müssen diesen Bericht daher schnellstens verabschieden.
SpanishDichas preocupaciones se transmitieron mediante una diligencia realizada por los embajadores de la UE en Minsk el 14 de octubre.
Diese Besorgnisse wurden in einer Demarche der EUBotschafter am 4. Oktober in Minsk übermittelt.