Cómo se dice "la frente" en alemán

ES

"la frente" en alemán

la frente
Se ha informado al equipo bab.la de que falta la traducción de "la frente".

Traducciones similares para la frente en alemán

la artículo
German
la
German
frente sustantivo

Ejemplos de uso para "la frente" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishDe lo contrario no podrán hacer frente a la repentina competencia del exterior.
Andernfalls werden sie einem plötzlichen externen Wettbewerb nicht gewachsen sein.
SpanishFrente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
Wir haben die Pflicht, der Kultur des Todes die Kultur des Lebens entgegenzustellen.
SpanishSi no lo hacen, serán irresponsables, ciegos frente a la Historia e insensibles.
Wenn sie es nicht machen, sind sie verantwortungslos, geschichtsblind und unsensibel.
SpanishLa alternativa frente a ello es el recorte de un millardo que propone el Consejo.
Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.
SpanishA lo peor, desgraciadamente, domina la irracionalidad frente a la racionalidad.
Zu meinem Bedauern muss ich sagen, dass die Unvernunft über die Vernunft siegen kann.
SpanishEsta preferencia tendrá prioridad frente a la búsqueda solo en hojas seleccionadas.
Diese Einstellung hat Vorrang vor der Suche nur in den ausgewählten Tabellen.
SpanishPero la muerte de Semira sitúa a la Unión Europea frente a su responsabilidad.
Aber der Tod von Semira mahnt auch die Europäische Union zur Verantwortung.
SpanishMe gustaría saber cómo piensa hacer frente la Comisión a esta responsabilidad.
Deshalb frage ich, wie die Kommission dieser Verantwortung gerecht zu werden gedenkt.
SpanishAsí que esto es frente a la Torre Eiffel, realmente es cerca del área del Louvre.
Also hier, das ist vor dem Eiffelturm, eigentlich in der Nähe des Louvre.
SpanishHe apostado por la transparencia, por la apertura, frente al Parlamento Europeo.
Ich habe auf Transparenz gesetzt und auf Offenheit gegenüber dem Europäischen Parlament.
SpanishLo que se incrimina es la actitud global de la Unión Europea frente a Albania.
Doch es geht hier um die allgemeine Haltung der Europäischen Union gegenüber Albanien.
SpanishEsta bacteria es parte de las mantas que se encuentran frente a la costa de Chile.
Dieses Bakterium ist Teil von Matten, die vor der Küste von Chile liegen.
SpanishNo hemos sido capaces de hacer frente a la crisis constante de la industria textil.
In der Textilindustrie dauert die Krise an, die wir zu bewältigen nicht imstande sind.
SpanishNo se debe dar prioridad a la privatización unilateral frente a los derechos comunes.
Einseitige Privatisierungen dürfen nicht vor die gemeinsamen Rechte gestellt werden.
Spanish¿Cuál es la posición frente a este programa LEADER-EAST, antes conocido como INPART?
Wie sieht es denn mit diesem LEADER-EAST-Programm aus, dem früheren INPART.
SpanishSin embargo, he dicho y vuelvo a reiterarlo frente a la Cámara, que no es suficiente.
Ich habe jedoch gesagt - und bekräftige das hier vor Ihnen -, dass das nicht genügt!
SpanishNo existe un diálogo político formal entre la Comisión y el Frente Polisario.
Es existiert kein offizieller Dialog zwischen der Kommission und der Frente Polisário.
Spanish¿Quién, con su comportamiento, ha dado preferencia al comercio frente a la salud pública?
Wer gab durch sein Verhalten dem Markt gegenüber der Volksgesundheit den Vorzug?
SpanishA este respecto, la comunidad internacional hace frente a un problema de gran envergadura.
Diese Ziele können nicht ohne effektivere globale Institutionen erreicht werden.
SpanishTiene que ver con el Objetivo de Desarrollo del Milenio de hacer frente a la pobreza.
Es geht dabei um das Millenniums-Entwicklungsziel der Bekämpfung der Armut.