Cómo se dice "merecido" en alemán

ES

"merecido" en alemán

volume_up
merecer {v.t.} [ejemplo]
DE

ES merecido
volume_up
{adjetivo masculino}

merecido (también: merecida)
Espero que todos disfruten de un descanso feliz, tranquilo y bien merecido con sus seres queridos.
Ich wünsche Ihnen allen, dass Sie diese wohlverdiente Erholungspause froh und sorglos gemeinsam mit Ihren Lieben genießen können.
Estoy totalmente de acuerdo con todos los numerosísimos, bellos y bien merecidos elogios que le han dirigido los presidentes de los otros Grupos aquí presentes hoy.
Ich kann all den wohlverdienten Komplimenten und Glückwünschen, die Ihnen von den Vorsitzenden der anderen Fraktionen heute dargebracht wurden, nur von ganzem Herzen zustimmen.

Sinónimos (español) para "merecido":

merecido

Ejemplos de uso para "merecido" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishHay varias razones por las que el informe SEPPÄNEN no ha merecido nuestro apoyo.
Wir haben den Bericht Seppänen aus verschiedenen Gründen nicht unterstützt.
SpanishRS: Él dice que el viento debería recibir su merecido, por cambiar los sándwiches.
Er sagt, der Wind sollte Ärger bekommen, weil er die Brote vertauscht hat.
SpanishEse dinero lo tienen bien merecido y no podemos regatear estos dos millones de euros.
Dort ist das Geld gut angelegt, und Sie können diese 2 Millionen Euro nicht verweigern.
SpanishSé que ha sido una tarea difícil, pero el resultado ha merecido la pena.
Ich weiß, dass es eine schwierige Aufgabe war, aber sie war es wert.
SpanishEsta también ha merecido un amplio respaldo de los Estados miembros.
Dies führte auch zu der umfassenden Unterstützung der Mitgliedstaaten.
SpanishÉste es precisamente un tema de carácter general que ha merecido la aprobación de los ciudadanos.
Dieses hier ist nun ein allgemeines Thema, das die Zustimmung der Bürger erhalten hat.
SpanishSeñor Presidente, el voto de censura condicional ha merecido la pena.
Herr Präsident, das Mißtrauensvotum auf Bewährung hat sich bewährt.
SpanishEn ese caso también, creo que el tema habría merecido desarrollarse.
Ich finde, auch dies Thema hätte weiter ausgeführt werden müssen.
SpanishEsta es la razón de nuestro voto, y habría merecido una mayor insistencia.
Diese Bedeutung hätte besser geltend gemacht werden müssen.
SpanishReitero con mucho gusto que el plan ha merecido el aprecio de nuestra comisión.
Ich möchte hier noch einmal festhalten, daß dieser Plan in unserem Ausschuß hohe Anerkennung gefunden hat.
SpanishLa Presidencia está para eso y los resultados han merecido la pena.
Dazu ist die Präsidentschaft da, und die Ergebnisse waren es wert.
SpanishA pesar de todo, habría merecido la pena hacerse esta pregunta.
Diese Frage hätte doch mit aller Berechtigung gestellt werden müssen.
SpanishMás del 85  % de su colegio ha merecido un juicio favorable.
Über 85 % Ihrer Kollegen haben sich als zufrieden stellend erwiesen.
SpanishEl lignito ha merecido mucha atención en este informe.
Die Braunkohle wird in dem Vorschlag mit viel Aufmerksamkeit bedacht.
SpanishSin embargo, ha sido una experiencia que ha merecido mucho la pena.
Es ist jedoch eine sehr bereichernde Erfahrung gewesen.
SpanishVale más un pequeño paso que nada de nada, pero sinceramente la copia hubiera merecido ser mejor.
Ein kleiner Schritt ist besser als gar nichts, doch offen gestanden hätte der Text besser sein können.
SpanishEl informe Markov ha merecido nuestro voto favorable.
Dem Bericht von Herrn Markov geben wir sehr gern unsere Zustimmung.
SpanishEl rechazo de Dios es el justo merecido de todos los que niegan la verdad.
So komme Gottes Fluch über die Ungläubigen!
SpanishPor eso llego sin aliento, pero ha merecido la pena.
Deswegen komme ich so abgehetzt, aber wir haben es gut geschafft.
Spanishy tendrás por merecido [Mi] rechazo hasta el Día del Juicio!
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes.