Cómo se dice "saber" en alemán

ES

"saber" en alemán

DE

"er" en español

ES

ES saber
volume_up
[sabiendo|sabido] {verbo}

1. general

Ellos deben saber en dónde hago mi trabajo porque lo quieren saber todo.
Sie wollen wissen, wo ich Geschäfte erledige, weil sie über meine Geschäfte bescheid wissen wollen.
Queremos saber cuándo tienen previsto proponer las estrategias temáticas.
Wir wollen wissen, wann die thematischen Strategien vorgestellt werden sollen.
Sabemos en qué consisten los fallos reales de la legislación comunitaria, a saber:
Wir wissen, was die eigentlichen Mängel der Gemeinschaftsgesetzgebung sind, nämlich:
Pero a ese respecto el orador siguiente probablemente sepa un poco más que yo.
Aber bei diesem Thema dürfte sich der nächste Redner wohl etwas besser auskennen als ich.
Diejenigen, die sich auskennen, wissen, dass das unmöglich ist.
Sugerencia: si sabes editar fácilmente el código HTML de tu sitio, puedes crear enlaces recíprocos con rel="author".
Tipp: Wenn Sie sich mit der Bearbeitung von HTML-Code auskennen, können Sie wechselseitige Links mit rel="author" erstellen.

2. "a"

y dije, ya saben, juro por Dios que saboreé anís estrellado.
Aber ich kann Dinge schmecken.
Y es que mi tío Heinz sabía distinguir las variedades de patatas, incluso guisadas o fritas.
Dieser Onkel Heinz konnte nämlich Kartoffelsorten schmecken, und zwar auch dann, wenn sie schon gekocht oder gebraten waren.
Creo que dijeron que sabía a pollo.
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken.

3. "de algo"

Ejemplos de uso para "saber" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMe alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo« desbordada» de cooperación.
Ich freue mich zu hören, daß die Wasserrichtlinie vor Kooperation " überfließt ".
SpanishPor eso, no queremos saber nada de censuras complejas o filtrado de programas.
Deshalb sind wir gegen eine komplizierte Zensur und die Filterung der Programme.
SpanishSurgieron nuevas fuentes y modalidades de adquisición del saber y de la formación.
Neue Quellen und Formen der Wissensaneignung und der Ausbildung sind entstanden.
SpanishNecesitan saber con qué trabajan, pero es esa diversidad lo que hace que funcione.
165 In dieser Baumschule, haben wir mehr als 10 mal so viele verschiedene Arten.
SpanishNo podemos saber qué sucede en otra mente humana; mucho menos en la de un insecto.
Wir können nicht in die Gedanken von Insekten oder anderen Menschen hineinsehen.
SpanishIncluso ahora sigo sin saber si el expediente sigue su curso o ha sido archivado.
Ich weiß bis heute nicht, ob die Angelegenheit weiterverfolgt wird oder nicht.
SpanishTres países alcanzaron incluso el 1, 2 %, a saber, Finlandia, Irlanda y Austria.
Drei Länder erreichten sogar 1, 2 %, nämlich Finnland, Irland und Österreich.
SpanishQuisiera saber cuál es la opinión de la Comisión y del Sr. Patten en este sentido.
Dazu würde ich gern die Ansicht der Kommission und die von Herrn Patten erfahren.
SpanishEl sitio Web de Software Assurance le muestra todo cuanto usted necesita saber.
auf Technologie-Suiten der wichtigsten Microsoft-Server-Produkte hin auszurichten.
Spanish¿Cómo saber entonces quién en tu familia tiene la gripe si todos toman Tamiflu?
Woher weiss man also, wer in der Familie die Grippe hat, wenn jeder Tamiflu nimmt?
SpanishTengo mucha curiosidad de saber si en febrero se va optar por esta dirección.
Ganz gespannt bin ich, ob im Februar dann auch diese Richtung eingeschlagen wird.
SpanishQuizá les interese saber que la misma tendencia ha continuado en el año en curso.
Es wird Sie interessieren, daß sich dieser Trend im laufenden Jahr fortsetzt.
SpanishA saber: se convocaría esta mañana una reunión de la Conferencia de Presidentes.
Das heißt, die Konferenz der Präsidenten muß heute morgen einberufen werden.
SpanishHoy estoy de acuerdo con mis colegas en que el Parlamento debe hacerlo saber.
Ich teile die Meinung meiner Kollegen, daß das Parlament darüber aufklären muß.
SpanishMe gustaría saber algo sobre el código de conducta de la UE en la venta de armas.
Ich bitte um Auskunft über den EU-Verhaltenskodex für den Handel mit Waffen.
SpanishPor supuesto, me interesa saber cuál será su respuesta a esta recomendación.
Mich interessiert natürlich, was Sie auf diese Empfehlung hin unternehmen werden.
SpanishMe gustaría saber sobre qué cuestión reglamentaria estaba hablando el Sr.
Ich frage mich, zu welchem Punkt der Geschäftsordnung sich Herr Davies geäußert hat.
SpanishQuieren aprobar algo que entra en vigor retroactivamente, a saber, el 30 de junio.
Sie wollen etwas beschließen, was rückwirkend in Kraft tritt, nämlich zum 30. Juni.
SpanishSólo falta saber bajo qué condiciones y con qué recursos financieros se va a hacer.
Es fragt sich nur, unter welchen Bedingungen und mit welchen finanziellen Mitteln.
SpanishEn particular, no tenemos ningún medio de saber quién tiene acceso a esos datos.
Vor allem haben wir keinerlei Möglichkeit zu erfahren, wer Zugang zu diesen Daten hat.