Cómo se dice "cruzar" en francés

ES

"cruzar" en francés

FR

ES cruzar
volume_up
[cruzando|cruzado] {verbo}

cruzar (también: toparse con)
Y los investigadores cruzaron los dedos y esperaron que antes del regreso de las aves, la isla estuviese libre de petróleo.
Et les chercheurs ont croisé les doigts et espéré qu'avant qu'ils ne soient rentrés chez eux, leur île serait nettoyée de ce pétrole.
En esta lista puede elegir entre los tipos de líneas Sencillo, Cruzado o Triple.
Vous pouvez choisir le type de ligne Simple, Croisé ou Triple.

Sinónimos (español) para "cruzar":

cruzar

Ejemplos de uso para "cruzar" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos hombres se ahogan 2 veces más que las mujeres porque piensan que pueden cruzar ese lago a nado.
parce que les hommes pensent qu'ils peuvent traverser le lac à la nage.
SpanishPorque creo que el cine es capaz de hacerte cruzar fronteras.
Parce que je crois qu'un film peut vous faire traverser des frontières.
SpanishSu perfecta ciencia marítima les permitía cruzar la parte del Pacífico que les separaba de ella.
Leur parfaite science maritime leur permettait de traverser la partie du Pacifique qui les en séparait.
SpanishEra peligrosa, difícil de cruzar la calle.
Ils ont changé les feux, les voies, tout ce qu'ils pouvaient pour améliorer Times Square.
SpanishHacer lo que quisieras, ya sería cruzar la línea.
Faire ce que vous voulez est, en revanche, franchir une limite.
SpanishY no tenemos que cruzar el océano para encontrar gente dispuesta a herir, cualesquiera sean sus razones.
On a pas besoin d'aller à l'étranger pour trouver des gens prêts à faire du mal, quelles que soient leurs raisons.
SpanishAl desear, queremos un puente para cruzar.
En matière de désir, on veut traverser un pont.
SpanishPero incluso después de pasar la frontera, mi familia fue arrestada y encarcelada por cruzar la frontera ilegalmente.
Mais même après avoir passé la frontière, ma famille a été arrêtée et mise en prison pour être rentré illégalement.
SpanishComo pueden ver, el río puede ser muy angosto en ciertos puntos, permitiendo a norcoreanos cruzar secretamente.
Comme vous pouvez le voir, le fleuve peut être très étroit à certains endroits, permettant aux Coréen du Nord de traverser en secret.
SpanishTiene que decidir si dar la vuelta y quedarse en el mismo olor, o si cruzar la línea del medio y probar algo nuevo.
Elle doit décider entre faire demi-tour et rester dans la même odeur, ou traverser la ligne médiane et essayer quelque chose de nouveau.
SpanishEs decir, mirad el tiempo que se tardaba en cruzar un continente en un vagón Conestoga, luego en tren, luego en avión.
Je veux dire, regardez le temps que ça prenait pour traverser le continent dans les charriots des pionniers, puis en train, puis en avion.
SpanishSiete entidades grandes, bajos de edificios cuadrados que contienen cada uno una parte del programa, cruzar el cañón de una forma extensa.
Seven big entities, low square buildings containing each one a part of the program, cross the canyon in a sprawling shape.
SpanishCon la mirada puesta en el misterio de la encarnación del Hijo de Dios, la Iglesia se prepara para cruzar el umbral del tercer milenio.
Les yeux fixés sur le mystère de l'incarnation du Fils de Dieu, l'Église s'apprête à franchir le seuil du troisième millénaire.
SpanishEl eje principal está cerrado, por lo que la gente ha creado nuevos caminos para cruzar más rápido el gran espacio que supone la plaza.
The main axis is closed, so new ways crossing the existing square have been made by the people to cross faster the big open space.
SpanishLa mayoría de las fronteras se pueden cruzar sin parar en controles, y gracias al euro es mucho más sencillo comparar precios.
On peut aujourd'hui franchir de nombreuses frontières sans être contrôlé et l'euro permet de comparer les prix et de faire de bonnes affaires.
SpanishÉstos son animales que pueden nadar prácticamente del ecuador a los polos y pueden cruzar de lado a lado océanos enteros en el curso de un año.
Ce sont des animaux qui peuvent pratiquement nager de l'équateur aux pôles et peuvent quadriller des océans entiers en une année.
SpanishAl cruzar su umbral mostrará a la Iglesia y al mundo el Santo Evangelio, fuente de vida y de esperanza para el próximo tercer milenio.
En traversant ce seuil, il montrera à l'Église et au monde le saint Évangile, source de vie et d'espérance pour le troisième millénaire qui vient.
Spanish15:53 Así que ese es uno; el cruzar esta frontera, este intermediario el cual...
15:53 En voilà un -- ce dépassement de limites ce médiateur qui -- Fritz Lanting, c'est son nom, a dit en fait qu'il était un médiateur.
SpanishMartin Luther King diría: "Imagino un mundo donde todas las vacas serán libres de cruzar la calle sin que se pongan en tela de juicio sus motivos".
Martin Luther King répondrait : "J'imagine un monde dans lequel toutes le vaches seraient libres de traverser la route, sans que leurs raisons soient récusées."
SpanishEl negocio familiar, una carnicería, se debe cruzar para llegar a la casa, aunque la primera propuesta de tratado de resolver el acceso de uno de los vecinos de edificios.
The family business, a butcher’s shop, must be crossed to get the house, although the first proposal tried to resolve the access from one of the neighbours’ buildings.