Cómo se dice "llamar" en francés

ES

"llamar" en francés

FR

"lama" en español

ES

ES llamar
volume_up
[llamando|llamado] {verbo}

1. general

Y el segundo tipo de igualdad es lo que podríamos llamar "igualdad democrática".
Et le second type d'égalité, nous pourrions l'appeler « l'égalité démocratique ».
Este dispositivo fue definido por lo que se convinió en llamar un "protocolo".
Ce dispositif a été défini par ce qu'il est convenu d'appeler un «protocole ».
Lo puedes llamar un revoltijo de las externalidades de la tecnosis.
Vous pouvez appeler cela un brouillamini de technorrhée externe.

2. "a la puerta"

llamar
volume_up
toquer {vb} [Bél.]

Ejemplos de uso para "llamar" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishBueno, algo que pueden hacer es lo que alguna gente podría llamar Franken-Noir.
Une chose pourrait être de créer un Franken-Noir, comme certains disent.
SpanishLo voy a llamar rejuvenecimiento sólido del ratón, no es muy original.
Je l'appelle - ce n'est pas très original - le rajeunissement robuste d'une souris.
SpanishPero si uno fuera de los que suelen llamar mentira a la verdad, y [por eso] se extravían,
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
Spanish0:11 Cuando supe que vendría a hablar con ustedes, pensé, "Tengo que llamar a mi madre."
0:11 Quand j'ai su que je viendrais vous parler, j'ai pensé, "il faut que j'appelle ma mère."
SpanishPero estoy mejorando, y sigo lo que me gusta llamar los tres principios de la Chica de los Panqueques.
Mais je m'améliore, et je suis ce que j'appelle les 3 principes de la Pancake Girl.
SpanishY al mismo tiempo, intenta involucrarse en lo que podrían llamar comportamientos familiares de mirada psicosocial.
Et en même temps, il vous engage dans des comportements psycho-sociaux familiers.
SpanishAsí que el Gobierno decidió llamar a elecciones otra vez.
Le gouvernement a donc décidé d'organiser de nouvelles élections.
SpanishCon la ayuda de las nuevas tecnologías, cada vez se utiliza más Internet para llamar por teléfono.
L’utilisation de l’internet pour la téléphonie vocale, soutenue par les nouvelles technologies, va augmenter.
SpanishEs un programa gratuito que se instala en un Mac o PC y puede llamar gratis a cualquier parte del mundo.
C'est un programme gratuit téléchargeable pour Mac et PC qui permet de téléphoner partout dans le monde.
SpanishTurbo ha aprendido a llamar a la puerta con el pico.
Turbo a pris l'habitude de frapper à la porte avec son bec.
SpanishLas vamos a llamar herramientas de modificación biológica.
Appelons-les des outils de modification biologique.
SpanishEl prefijo internacional para llamar a Brasil es +55.
Le préfixe international pour le Brésil est +55.
Spanish8:25 Un enfoque de diseño con conciencia, que voy a llamar diseño bioinformado, y creo que es posible.
8:25 Il s'agit d'une approche consciente du design, je l'appelle le design bio-éclairé, et je crois que c'est possible.
SpanishEse campo se ha dado en llamar optogenética.
Ce domaine s'appelle désormais l'optogénétique.
SpanishÉl envía a los doce a anunciar el Reino y a llamar a la penitencia y a la conversión, a la metanoia (cfr.
Il envoie les douze annoncer le Royaume et inviter à la pénitence, à la conversion et à la metanoia (cf. Mc 6, 12).
SpanishTenéis tal vez 10 segundos --entre 10 y 30 segundos, según lo que dure la presentación-- para llamar su atención.
Vous avez peut-être 10 secondes, entre 10 et 30 secondes, en fonction de la durée du pitch, pour attirer leur attention.
SpanishSu objetivo es llamar la atención sobre los problemas sociales y políticos mediante su disolución a un segundo plano.
Il a pour objectif de porter l'attention sur les problématiques sociales et politiques en s'intégrant dans l'arrière-plan.
Spanish1:04 Entonces volví a llamar al Mayor Heilshorm, Oficial en Relaciones Públicas de la Guardia Nacional de New Hampshire.
1:04 Donc j'ai rappelé le Major Heilshorn, qui est officier aux affaires publiques de la garde nationale de New Hampshire.
Spanish10:33 Solo voy a llamar su atención sobre una de las muchas implicaciones de la perspectiva memética, la cual recomiendo.
10:33 Je vais porter votre attention sur une seule des nombreuses implications de la perspective mémétique, celle que je défend.
SpanishEso dice aquí detrás: "En caso de sobredosis, contacte con centro de salud regional inmediatamente" y viene un número gratuito para llamar.
Et c'est d'ailleurs écrit ici derrière : "En cas d'overdose, contactez votre centre anti-poison immédiatement."