ES agencia
volume_up
{femenino}

1. general

agencia (también: gestoría)
volume_up
agency {sustantivo}
En lugar de una agencia para el armamento, pedimos una agencia de desarme.
Instead of an agency for armament, we call for a disarmament agency.
En lo que respecta a la Agencia, la Comisión desea establecer una Agencia con unas competencias amplias.
On the Agency, the Commission wants to establish an Agency with strong powers.
Esta agencia y este intento de formar esta agencia; pero hoy en día todo es incontrolable.
We have the agency, or rather the proposal to set up an agency, but at present there are no controls.
agencia
volume_up
instrumentality {sustantivo}
agencia
volume_up
agent {sustantivo} [modis.] (firm)
Se debió a que Air France notificó a mi agencia de viajes la anulación de mi vuelo desde Londres.
This was due to Air France notifying my travel agent that my flight from London City was cancelled.
póngase en contacto con su agencia de viajes
to get in touch with your travel agent
póngase en contacto con su agencia de viajes
contact your travel agent
agencia
volume_up
branch {sustantivo} (of bank)
El consejo de administración decidirá si la agencia debe crear dichas divisiones especializadas y dónde.
The management board will decide if and where the agency shall establish specialised branches.
Toda empresa legalmente establecida en un país miembro de la UE puede abrir un establecimiento secundario (oficina, agencia, sucursal o filial) en otro país miembro.
Any business legally established in an EU country may open a secondary establishment (office, agency, branch or subsidiary) in another EU country.
¿Ha decidido la Agencia, de conformidad con el artículo 16 del Reglamento (CE) nº 2007/2004, crear oficinas especializadas en los Estados miembros?
Has the Agency decided, in accordance with Article 16 of Regulation (EC) No. 2007/2004, to set up branches in the Member States?
agencia
volume_up
bureau {sustantivo} (agency)
La creación de una agencia común para los recursos y materiales de defensa es una necesidad incuestionable.
A common bureau for defence equipment and resources is an absolute necessity.
No creo que tenga sentido que después de cada crisis alimentaria constituyamos una nueva Agencia.
I do not think there is any point in setting up a new bureau after every food crisis.
Esto no corresponde a una oficina o agencia científico-técnica, alejada de las políticas.
That, however, is not something for a scientific-technical bureau or agency, that is remote from politics.

2. "oficina"

agencia (también: despacho, gabinete, consultorio, oficina)
volume_up
office {sustantivo}
En cuanto a la creación de una Agencia Europea de Reconstrucción, seremos breves.
We can be brief on the setting up of a European Office for Reconstruction.
Permítanme señalar que la Oficina Europea de Patentes no es una agencia comunitaria.
May I point out that the European Patent Office is not a Community agency.
Pero la Agencia tendrá que lograr también condiciones técnicas para su trabajo.
Surely the Veterinary Office will also need the technical wherewithal to carry out its duties.

3. "casa de empeños", Chile

agencia (también: prendería)
volume_up
pawnbroker's {sustantivo}

Ejemplos de uso para "agencia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl 13 de febrero publicaremos nuestra primera evaluación completa de la Agencia.
On 13 February we will publish our first comprehensive assessment of Frontex.
SpanishDebemos dejar muy claro al público qué agencia es responsable de cada decisión.
It needs to be made fully clear to the public who is responsible for what decisions.
SpanishEsta Agencia debe estar bajo la autoridad del comisario que se ocupa de estos asuntos.
It must be under the authority of the commissioner who deals with these matters.
SpanishNo lo decimos nosotros; lo dice la Agencia Internacional del Transporte Aéreo.
I think that this proposal can now be adopted fairly rapidly, in November.
SpanishPor ese motivo es importante crear una agencia para las relaciones exteriores.
Second, it must also be remembered that 22 countries remain outside the European Union.
SpanishAdemás, Frontex -la agencia de la que tanto se espera- tiene su sede en Varsovia.
In addition, Frontex, of which so much is expected, is based in Warsaw.
SpanishPor último, quisiera abordar la cuestión de la ubicación de la agencia.
Finally, I would like to address the question of the location of the Authority.
SpanishMe refiero a su "agencia" , entre comillas, o como quiera que lo traduzcan los intérpretes.
I put inverted commas around this, however the interpreters may translate these.
SpanishEl informe no está a favor de establecer una agencia forestal separada.
The very fact that this area of policy is so fragmented makes this necessary.
SpanishDe hecho, una agencia se crea cuando no se sabe realmente cómo tratar un problema.
The truth is that we create agencies when we do not exactly know how to address a problem.
SpanishTiene sus oficinas cerca y es donde surgió la idea de crear una agencia para la inmigración.
I think the incoming Commission will have to begin by tackling three main issues.
SpanishAyer estuve en Italia para la inauguración de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria.
Yesterday I was in Italy for the inauguration of the European Food Safety Authority.
SpanishDe este modo sería necesaria una agencia menos y se gastarían menos impuestos.
The tasks described in Mr Savary’ s report and partly, too, in Mr Sterckx ’ report are urgent.
SpanishEl texto actual del Parlamento ha clarificado los objetivos y las tareas de la Agencia.
I want to thank Parliament for the support it has given the Commission.
SpanishUna parte de la misma es la entrada en funciones de la Agencia de Seguridad Alimentaria.
One part of this is starting the work of the Food Authority. We can delay this no longer.
SpanishNecesitamos urgentemente una agencia europea en materia de seguridad.
A European Aviation Safety Authority should therefore be set up as a matter of urgency.
SpanishAunque celebramos la creación de la Agencia, no puede funcionar tal como usted propone.
By way of compromise, an additional Executive Board is to be set up, with just five members.
SpanishAhora abarcará a todos los órganos, agencia, etc. de la Unión Europea.
It will now cover all the bodies, agencies, etc. of the European Union.
SpanishConsidero que podemos ayudar a que esta agencia vaya en esta dirección.
However, we disagree with the composition of its Administrative Board.
SpanishApoyaremos a la Comisión en sus esfuerzos por crear una Agencia de Gestión de Fronteras.
Let me comment briefly on the question of the stability of the euro.