Cómo se dice "agradar" en inglés

ES

"agradar" en inglés

volume_up
agradar {v.intr.}

ES agradar
volume_up
[agradando|agradado] {verbo intransitivo}

Todo parece indicar que este presupuesto va a agradar principalmente a los nuevos Estados miembros.
According to the indications, this budget will primarily please new Member States.
agradar a Aquel que él ama, ya que no debe buscarse ninguna otra recompensa
pleasing to the One whom he loves: for no greater reward should be sought than
We aim to please.
agradar (también: gratificar)
A la Comisión le agrada sobremanera que el Parlamento haya acogido calurosamente este último informe, y queda también agradecida al Sr. Koukiadis y a sus colegas por su labor.
The Commission is gratified by the fact that Parliament has given a warm welcome to this latest report and grateful also to Mr Koukiadis and his colleagues for their work.

Ejemplos de uso para "agradar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishagradar a Aquel que él ama, ya que no debe buscarse ninguna otra recompensa
pleasing to the One whom he loves: for no greater reward should be sought than
SpanishLa ampliación hacia el Este no es algo que tenemos que hacer para agradar a esos diez países en la Europa central y oriental.
Enlargement is not purely about pleasing the ten applicant countries in Central and Eastern Europe.
SpanishTodo parece indicar que este presupuesto va a agradar principalmente a los nuevos Estados miembros.
The 2007 budget will cause disappointment, because it should be strategic, but it is, in fact, straining within its narrow limits.
SpanishDesafortunadamente, este dispositivo, que nosotros encontramos muy satisfactorio, no parece agradar mucho al Parlamento Europeo.
Unfortunately, this instrument, which we find perfectly satisfactory, does not seem to appeal greatly to the European Parliament.
Spanishes difícil de agradar
SpanishEn un tercer momento, como esta minoración del Parlamento Europeo sigue sin agradar, se aclara que los Estados miembros son "consultados", lo que parece significar que no deciden.
Thirdly, as this cramping of the European Parliament's style is still not appreciated, it is specified that the Member States are to be 'consulted', which appears to mean that they do not decide.
SpanishEn un tercer momento, como esta minoración del Parlamento Europeo sigue sin agradar, se aclara que los Estados miembros son " consultados ", lo que parece significar que no deciden.
Thirdly, as this cramping of the European Parliament's style is still not appreciated, it is specified that the Member States are to be 'consulted ', which appears to mean that they do not decide.