ES agujero
volume_up
{masculino}

1. general

agujero (también: boquete, hoyo, abertura, antro)
volume_up
hole {sustantivo}
A ninguno de nosotros puede interesarle crear un agujero negro en esta región.
None of us can have an interest in creating a black hole in this region.
El modo más fácil de llenar ese agujero es resolver esta cuestión lo antes posible.
The easiest way to fill that hole is to get this business sorted out as quickly as possible.
Los objetivos de la UE son claros: Kosovo no debe convertirse en un agujero negro.
The EU's objectives are clear: Kosovo must not become a black hole.
agujero (también: orificio)
volume_up
blow hole {sustantivo}
agujero (también: orificio)
volume_up
blow-hole {sustantivo}
agujero (también: orificio)
volume_up
blowhole {sustantivo}
agujero (también: pozo, orificio)
volume_up
bore hole {sustantivo}
agujero (también: pozo, orificio)
volume_up
bore-hole {sustantivo}
agujero (también: barreno)
volume_up
bore {sustantivo} (hole)
agujero
volume_up
leak {sustantivo} (in bucket, boat, pipe)
Un gran agujero lo forman las sustancias químicas peligrosas.
The dangerous chemical substances constitute a big leak.
agujero
volume_up
notch {sustantivo} (on belt)
agujero (también: hoyo)
volume_up
pockmark {sustantivo} (pit, hole)
agujero
volume_up
prick {sustantivo} (mark)
to prick a hole in sth
agujero
volume_up
wormhole {sustantivo} (of earthworm)

2. finanzas

agujero
volume_up
shortfall {sustantivo}
Añádase que una previsión SEM 2000 dice que posiblemente el agujero en créditos de pago para los Fondos estructurales en el año 1999 va a ser incluso mayor que en 1997 y 1998.
Add to this the fact that an SEM 2000 forecast says that the possible shortfall in payment appropriations for the Structural Funds in 1999 is going to be even greater than in 1997 and 1998.

Ejemplos de uso para "agujero" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSin embargo, también crea un agujero: la n+2 deja dos años entre compromiso y pago.
But it also creates a gap: N+2 leaves two years between commitment and payment.
SpanishPor tanto, todos debemos denunciar el agujero negro jurídico en que se encuentran los detenidos.
It is unacceptable to sentence someone before a verdict has been reached.
SpanishPor el bien de unos pocos centenares de ovejas escocesas, hay un enorme agujero en la legislación.
For the sake of a few hundred Scottish sheep, there is a huge loophole in legislation.
SpanishEs la hora de dejar de verter dinero en un agujero sin fondo y de rescatar lo que sea posible.
It is time to stop pouring money into the money pit and to rescue what can still be rescued.
SpanishEn los últimos años el agujero de los ferris le ha costado la vida a más de 2000 de nuestros conciudadanos.
More than 2000 of our fellow men have lost their life in ferry accidents in the past years.
SpanishEs un agujero negro que engulle a los escépticos de todas clases para difundir allí su veneno.
There are two sides to all forms of communication and this is one of its most democratic characteristics.
SpanishEsto quiere decir que todavía hay un agujero negro en el Reglamento en el que desaparecen franjas horarias.
The Council also followed our decision and has maintained flexibility and planning certainty for airlines.
SpanishSin embargo, hay otro gran agujero potencial.
Potentially, however, there is another very large gap.
SpanishNo taparemos ningún agujero del Presupuesto aunque reduzcamos gastos en arte y cultura; seguiremos siendo los más pobres.
No holes in the Budget are stopped if we cut back on art and culture; we are just the poorer thereby.
SpanishPor el bien de unos pocos centenares de ovejas escocesas, hay un enorme agujero en la legislación.
The amendments tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy are good, except for Amendment No 19.
SpanishEsa debe ser nuestra respuesta, en lugar de un enorme agujero en lo que, permítanme añadir, es por lo demás una buena legislación.
This should be our response, and not an enormous loophole in what, let me add, is also sound legislation.
Spanishme metí por el agujero de la cerca
SpanishExiste un agujero negro en el mercado interior con un gasto total de 160  000 millones de euros al año.
The topic is a decidedly delicate one, as the procurement of military equipment can be said to touch upon the very heart of national sovereignty.
SpanishEl mundo entero observa sin hacer nada esta zona en que no hay Derecho, este agujero negro jurídico del que habla Amnistía Internacional.
Mr President, Guantanamo Bay should send a message to all citizens who are concerned about human rights in the world.
Spanishmiró por el agujero de la cerradura
Spanish¿Se convertirá el Mar Negro en un agujero negro que sea el punto de cita de los traficantes de drogas y de armas, o seremos capaces de cambiar esta situación?
We congratulate the Romanians, who will be in the European Union in a couple of years, but why not the Moldovans?
SpanishTapar el agujero democrático es responsabilidad del Consejo. Por desgracia no he recibido señales de que se logren mejoras en este sentido.
The Council is largely to blame for the deepening democratic deficit, and I have unfortunately not detected any signs of improvement.
SpanishEl agujero presupuestario es responsabilidad del Consejo de Ministros, y el Consejo se ha negado insistentemente a corregir dicha deficiencia.
The budget gap is the responsibility of the Council of Ministers and the Council has steadfastly refused to remedy the deficiency.
SpanishLa situación es grave y asumo que se sabe que el público está viendo cómo el agujero entre ingresos y gastos continúa reduciéndose.
The situation is grave, and I assume that it is known that the public are seeing the gap between income and expenditure narrowing still further.
Spanishagujero de hombre