Cómo se dice "ajustada" en inglés

ES

"ajustada" en inglés

EN

ES ajustada
volume_up
{adjetivo femenino}

ajustada
La política europea debe ser ajustada para adaptarse a un nuevo entorno global.
European policy must be adjusted to suit a new global environment.
La clave ajustada se aplicará con efectos a partir del primer día del año siguiente.4.
The adjusted key shall apply with effect from the first day of the following year.4.
Pedimos transparencia y una cuota ajustada.
We call for transparency and an adjusted quota.
ajustada (también: apretado, ceñido, ajustado, ajustados)
volume_up
tight {adj.}
she wears very tight-fitting clothes
she wears very tight clothes
En la discusión del presupuesto, tanto nosotros los Conservadores como el Partido Popular Europeo intentamos indicar que necesitábamos una auditoría contable mejor y más ajustada.
During the passage of this budget we in the Conservatives and the European People's Party tried to indicate that we needed better and tighter accounting control.

Ejemplos de uso para "ajustada" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn otros ámbitos se ha llegado a un compromiso, pero solo por una mayoría ajustada.
A compromise has been reached in a few other areas, but only by a narrow majority.
SpanishEn cualquier caso la votación sobre la devolución se ha realizado ajustada a Derecho.
In any case, the vote on referral back to committee was passed successfully.
SpanishCreo que esto nos dará una imagen estadística más ajustada, que en este momento no tenemos.
I think this will give us a better statistical picture, which we do not have at present.
SpanishCada diputado tiene una agenda muy ajustada.
Mr President, I have a request; every member has a very precise timetable.
Spanish¿Qué profesión aceptaría que su renta no fuera ajustada a la variación de los precios?
Would it be acceptable in any other profession for income to fail to be indexed to price increases?
SpanishUno de los principales objetivos debe ser erradicar la pobreza, con una política comercial nueva y ajustada.
These elements also determine the multi-operational role of European farming.
SpanishSin embargo, sigo convencida de que necesitamos una política portuaria ajustada a las necesidades de Europa.
I do remain convinced, though, that we need port policy specifically tailored to Europe.
SpanishExisten 77 Estados que consideran aún la pena de muerte como la respuesta ajustada a ciertos crímenes.
A total of 77 states still see the death penalty as the appropriate response to certain crimes.
SpanishUno de los principales objetivos debe ser erradicar la pobreza, con una política comercial nueva y ajustada.
One of the key objectives must be to eradicate poverty with a new and customised trade policy.
SpanishCualquier otra actuación sería arbitraria y no ajustada a derecho.
Any other approach would be arbitrary and not right.
SpanishLa asociación estratégica debería sustituirse por una cooperación ajustada a principios, honrosa y pragmática.
Strategic partnership should be replaced by principled, honourable and pragmatic cooperation.
SpanishEs cierto que la pobreza en Europa ha sido muy individualizada, muy ajustada a las circunstancias personales.
It is true that poverty in Europe has been very individualised, very much pertinent to personal circumstances.
Spanish¡ajustada retribución [por sus pecados]!
Requital corresponding (or proportional to their state).
SpanishSeñor Presidente, toda administración necesita ser revisada periódicamente, ser ajustada y ser adaptada a los tiempos.
Mr President, all administrations need to be reviewed periodically and to be modified and brought up to date.
SpanishPero la realidad ha demostrado que es (a)justa(da).
SpanishO aprobamos una versión ajustada de la propuesta del Consejo o discutiremos este asunto durante 5 años más.
Either we adopt a modified version of the Council's proposal or we will still be squabbling about this in five years' time.
Spanishuna decisión ajustada a su política general
a decision in keeping with their general policy
SpanishO aprobamos una versión ajustada de la propuesta del Consejo o discutiremos este asunto durante 5 años más.
Either we adopt a modified version of the Council's proposal or we will still be squabbling about this in five years ' time.
SpanishNos corresponde determinar cual es la herramienta más ajustada al objetivo perseguido, para cada ámbito y cada acción.
It is up to us to determine, area by area and action by action, the instruments best suited to the desired objective.
SpanishNi siquiera habría salido engrandecida si una mayoría casual hubiese dado una victoria demasiado ajustada al señor Barroso.
Even if a chance majority had given Mr Barroso an all too short victory, the Commission would not have emerged strengthened.