ES

ajuste {masculino}

volume_up
1. general
ajuste (también: adaptación, acuerdo, arreglo, acomodo)
Será un ajuste muy difícil para las personas que viven en las regiones afectadas.
It will be a very difficult adjustment for the people living in the regions affected.
Somos plenamente conscientes de las dificultades que entraña este ajuste.
We are fully aware of the difficulties that this adjustment entails.
El programa de ajuste económico fue acordado con la Comisión, el FMI y el BCE.
This economic adjustment programme was agreed with the Commission, the IMF and the ECB.
Eventualmente también para poder proceder a los ajustes necesarios, como solicitamos en la enmienda 1.
This should also help us to make the necessary adjustments, as requested in Amendment No 1.
Además, podemos aceptar varias enmiendas en principio, sujetas al examen de su redacción y a su ajuste con otros artículos.
In addition, we can accept a number of amendments in principle, subject to editorial review and alignment with other articles.
En primer lugar, la Comisión puede aceptar las enmiendas 2 y 3 que representan ajustes técnicos de utilidad para el anexo.
First, the Commission can accept Amendments Nos 2 and 3 which are useful technical adjustments to the annex.
ajuste (también: arranque, arrebato, rapto, repente)
volume_up
fit {sustantivo}
Existen tres variables principales que deben tenerse en cuenta a la hora de elegir unas aletas: potencia, rendimiento y ajuste.
There are three primary variables to consider when selecting a fin: power, efficiency and fit.
Proponemos que el remedio se ajuste a los resultados.
We advocate making the remedy fit the results.
Al imprimir una página web, Internet Explorer reduce el contenido de la página para que se ajuste al ancho de su papel.
When you print a webpage, Internet Explorer shrinks the content of the webpage to fit the width of your paper.
ajuste (también: compensación)
workmen’s compensation offset
government pension offset
La principal propuesta del informe pretende compensar las «graves consecuencias sociales, económicas y medioambientales» que tendrá el «proceso de ajuste» en estos países.
The report’s main proposal is to offset the ‘serious social, economic and environmental consequences’ that the ‘adjustment process’ will have on these countries.
En Windows, sigue estos pasos para cambiar el ajuste:
In Windows, follow these steps to change this setting:
Todas las cookies está permitidas de forma predeterminada, pero puedes modificar este ajuste.
All cookies are allowed by default, but you can adjust this setting.
Esta configuración también puede realizarse en la ficha Ajuste.
You can also choose this setting on the Wrap tab page.
ajuste
tight fitting chemical goggle 
una cacerola con una tapa que ajuste bien
a pan with a tight-fitting lid
ajuste
volume_up
fine tuner {sustantivo}
ajuste
Se han creado nuevas estructuras, pero su funcionamiento puede requerir un ulterior ajuste fino.
New structures have been put in place but their functioning may need further fine-tuning.
De modo que estamos estudiando en qué podría consistir un ajuste de la propuesta de almacenamiento de gas.
So we are still looking at what the fine-tuning of the gas storage proposal could look like.
fine tuning setting
2. "de páginas"
Propongo, a la hora de hacer ajustes en la configuración del Parlamento, una disminución proporcional del número de diputados.
If the composition of the European Parliament is to be adjusted, I therefore advocate a proportional, degressive reduction in the number of Members.
ajuste (también: maquillaje, afeite, constitución, pintura)
3. "de precio"
ajuste (también: trucaje)
Obtén más información sobre el ajuste de fotos.
Learn more about fixing photos.
4. "de gastos, horarios"
ajuste (también: reajuste)
El crecimiento económico disminuye y la Comisión ha anunciado ya un ajuste a la baja.
Economic growth is declining and the Commission is already warning of a further readjustment downwards.
5. "apretamiento"
ajuste (también: tensado)
La moneda única debería complementarse con un ajuste fiscal y una deuda conjunta a largo plazo.
The single currency should be supplemented with fiscal tightening and joint long-term debt.
Esperemos que cuando llegue el momento de la revisión se podrán introducir algunos ajustes.
When the time for a review comes, we hope that there will be some further tightening up.
Las enmiendas de la propuesta de la Comisión que sugiere el informe y las de los Verdes las considero como un ajuste necesario de la propuesta de la Comisión.
I regard the amendments to the Commission's proposal which are proposed in the report and the amendments by the Greens as a necessary tightening up of the Commission proposal.
ajuste
Esperemos que cuando llegue el momento de la revisión se podrán introducir algunos ajustes.
When the time for a review comes, we hope that there will be some further tightening up.
Las enmiendas de la propuesta de la Comisión que sugiere el informe y las de los Verdes las considero como un ajuste necesario de la propuesta de la Comisión.
I regard the amendments to the Commission's proposal which are proposed in the report and the amendments by the Greens as a necessary tightening up of the Commission proposal.

Ejemplos de uso para "ajuste" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEn algún momento habrá un ajuste de cuentas y estará plenamente justificado.
At some time or another, there will be a revolt, and it will be fully justified.
SpanishUna vez más me gustaría decirle a la Comisión que lo que tenemos aquí es un ajuste.
Once again I would say to the Commission that what we have here is an adjustment.
SpanishEn cambio, el trabajo de las personas es considerado un simple factor de ajuste.
Human labour, on the other hand, is considered to be a simple factor in the equation.
SpanishY quiero referirme a un último punto, señor Presidente, que es un ajuste técnico.
I would like to mention a final point, Mr President, which is a technical adjustment.
SpanishSerá un ajuste muy difícil para las personas que viven en las regiones afectadas.
It will be a very difficult adjustment for the people living in the regions affected.
SpanishPor supuesto, habrá costes de ajuste, y también les ayudaremos a este respecto.
Obviously, there will be adjustment costs, and we will help them on this score as well.
SpanishLa Unión Europea sigue pasando por un período de ajuste hasta el año 2006.
The European Union is still going through a period of adjustment to the year 2006.
SpanishTendrá, por supuesto, que pagar los costes del difícil ajuste que tiene que hacer
It will, of course, have to pay some costs for the difficult adjustment it has to make.
SpanishDe ahí la necesidad de continuar el ajuste presupuestario que se impone.
So there is no escaping the need to continue the policy of budgetary adjustment.
SpanishEse es el único ajuste necesario en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
That is the only adjustment we need to make to the Stability and Growth Pact.
SpanishWindows 7 Starter incluye características como Jump List, Ajuste y Búsqueda de Windows.
Windows 7 Starter includes features like Jump Lists, Snap, and Windows Search.
SpanishEl programa de ajuste económico fue acordado con la Comisión, el FMI y el BCE.
This economic adjustment programme was agreed with the Commission, the IMF and the ECB.
SpanishLas sanciones funcionan bien si sirven para lograr ampliación, prevención y ajuste.
Sanctions work well if they serve to bring about extension, prevention and adjustment.
SpanishQue Europa ponga primero orden en su casa y ajuste las cuentas a estos falsos demócratas.
Let's see Europe clean up its own act first and deal with these sham democrats.
SpanishEn el menú contextual encontrará en el comando Ajuste las opciones más importantes.
The Wrap command of the context menu presents you with the main options.
SpanishPulse en la opción de Ajuste con la que quiera definir el objeto marcado.
Click on the Wrap option that you would like to set for the selected object.
SpanishAl mismo tiempo, es importante dejar que siga adelante el proceso de ajuste.
At the same time, it is important that the process of adjustment be allowed to continue.
SpanishLa modificación del área Tamaño provoca un ajuste proporcional del área Escala.
Changing the Size causes a proportional adjustment in the Scale area.
SpanishEs indispensable llevar a cabo con prudencia todo ajuste jurídico entre países distintos.
Legal approximation between countries must always be handled very carefully.
SpanishPor lo tanto, esta propuesta de fundamento jurídico debe considerarse un ajuste técnico.
This proposal for a legal basis should therefore be considered a technical adjustment.
Aprende otras palabras
Spanish
  • ajuste

Además bab.la te proporciona el diccionario español-alemán para más traducciones.