ES alegar
volume_up
[alegando|alegado] {verbo}

Algunos podrán alegar que esto es un trato preferencial y competencia desleal.
Some may argue that this is preferential treatment and unfair competition.
Por consiguiente, alguna parte de ese público puede alegar que ha sido injustificablemente excluida.
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Un cínico podría alegar que todos estos debates no son más que palabrería y que camuflan la ausencia de progreso real.
A cynic might argue that all this discussion amounts to hot air and is camouflage for a lack of real progress.
alegar (también: invocar, evocar)
In this respect we cannot invoke banking secrecy.
No se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
No pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
A fin de cuentas, alegar fuerza mayor no puede ser una vía fácil para dejar al pasajero a su suerte sin una indemnización.
Invoking force majeure must not, after all, be a convenient way of abandoning passengers to their fate without compensation.
alegar (también: aducir)
volume_up
to allege [alleged|alleged] {v.t.} [modis.] (use as excuse)
No puede alegar que no sabía lo que estaba haciendo.
He cannot allege that he was unaware of what he was doing.
Los defensores del entorno alegan que el reglamento se ha escrito a medida de la industria.
Environmentalists allege that the regulation was written to suit industry.
Señor Martin, usted continúa alegando que se reclaman dietas abusivamente.
Mr Martin, you continue to allege the unscrupulous claiming of expenses.
alegar
volume_up
to plead [pleaded|pleaded] {v.t.} (give as excuse)
alegar una atenuante de responsabilidad
to plead diminished responsibility
El Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
Un colega había alegado una disposición del Reglamento.
A Member pleaded a provision of the Rules of Procedure.
alegar
Ellos alegan que las conclusiones sacadas de la investigación demuestran que los sacrificios inmediatos fueron eficaces a la hora de frenar la epizootia, cosa que tampoco es cierta.
They allege that the lessons learnt in the inquiry show that the contiguous cull was effective in curbing the disease - again, untrue.

Ejemplos de uso para "alegar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo se puede alegar la naturaleza política del delito como motivo de no ejecución.
The political nature of the offence cannot be put forward as grounds for non-execution.
SpanishLa última vez el Consejo podía alegar que no tenía conocimiento de esa cuestión.
Last time Council might have claimed it lacked notice of that question.
SpanishAún así, nadie puede alegar que la reciente ampliación de la UE es la causa de la crisis.
Yet no one can claim that the recent EU enlargement is the cause of the crisis.
SpanishNo se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
No pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
SpanishAunque se deben alegar para ello motivos objetivos, sin embargo, los márgenes son inmensos.
Admittedly objective reasons must be given, but the room for manoeuvre is immense.
SpanishAlegar ignorancia no es ninguna defensa contra la responsabilidad.
Admittedly, some errors have been acknowledged, but a clear admission has yet to come.
SpanishSin embargo, es más fácil alegar que los teléfonos móviles perjudican a nuestros cerebros.
However, it is easier to claim that mobile phones melt our brains.
SpanishSe puede alegar que las tiendas libres de impuestos son incompatibles con el mercado interior.
This principle is a hobbyhorse of the Commission and, in particular, of Commissioner Monti.
SpanishTenemos que dejar de alegar que una regulación excesiva trae más seguridad a las carreteras.
We must stop claiming that over-regulation means safer roads.
SpanishNo voy a alegar el interés del ofendido de que esto se aclare.
I am not going to elaborate on the injured party's concern that the matter should be resolved.
SpanishDe esta manera se eliminará la base jurídica que actualmente permite alegar motives humanitarios falsos.
This will remove the legal basis for deception on humanitarian grounds.
SpanishElla puede alegar que la Unión Europa ha participado en unas veinticinco misiones con la etiqueta PCSD.
She may claim that the European Union has been engaged in some 25 missions with a CSDP label.
SpanishAlegar ignorancia no es ninguna defensa contra la responsabilidad.
Claiming ignorance is no defence against responsibility.
Spanishle dieron todo lo que pidió, alega por alegar
he was given everything he asked for: he's complaining for the sake of it
SpanishEl Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
SpanishNo siempre se deben alegar obstáculos burocráticos.
We should not always let bureaucratic obstacles get in the way.
SpanishSe podría alegar también que si se fijasen valores límite, darían pie a que se encontraran medidas rentables económicamente.
To try nevertheless to reach emission values in such a situation would be impossible.
SpanishCualquiera de estas mujeres de un Estado islámico puede alegar la persecución por parte de grupos no estatales.
Which means that any woman in an Islamic State can make a valid claim of persecution by non-State groups.
SpanishSi podemos encontrar una solución pacífica, nadie podrá alegar que tiene derecho a desarrollar acciones bélicas y a bombardear.
If we can find a peaceful solution, nobody should be pushing for the right to war and to bomb.
SpanishAsimismo, la UE suele alegar las necesidades de la industria espacial para justificar el uso militar del espacio.
The? U also often cites the requirements of the space industry in order to justify the military use of space.