Spanish¿Puedo utilizar Windows 7 Professional como “servidor” para alojar aplicaciones?
more_vert
Can I use Windows 7 Professional like a "server" to host applications?
SpanishNaturalmente es conveniente alojar a las personas cerca de su propio territorio.
more_vert
Of course it is good to keep people in their own area, always provided it can be done in decent conditions.
SpanishPara alojar sitemaps de distintos sitios en la misma ubicación:
more_vert
To host cross-site Sitemaps in a single location:
SpanishEn cada carta blanca se puede alojar una única carta.
more_vert
Only one card can occupy each free cell at a time.
SpanishPara alojar sitemaps de distintos sitios en la misma ubicación:Asegúrese de que haya demostrado la propiedad de todos los sitios.
more_vert
To host cross-site Sitemaps in a single location:Make sure that you have verified ownership of all sites.
SpanishAdemás, debía alojar 2 funciones principales: la oficina del Decanato y las actividades de la Unión de Estudiantes.
more_vert
The Dean of Students wing is a two- store rectangular prism, perpendicular to the lines of the topography and jutting out into the vista.
SpanishLe invito a que tome medidas para garantizar que se da al Este de la Unión Europea el derecho de alojar a una institución europea importante.
more_vert
I should like to point out to the Luxembourg presidency that we do not wish to be just the recipients of charity.
SpanishNaturalmente es conveniente alojar a las personas cerca de su propio territorio.
more_vert
Of course it is good to keep people in their own area, always provided it can be done in decent conditions.
Spanishse va a alojar en el Plaza
SpanishSanear temporalmente, restablecer de inmediato las infraestructuras, alojar provisionalmente, todo esto es solo labor de reparación.
more_vert
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
SpanishA pesar de alojar solo a un 7 % de la población de Chipre, generaba más del 10 % de la producción y del empleo industrial total de Chipre.
more_vert
Despite housing only 7% of the population of Cyprus, it accounted for over 10% of the total industrial employment and production of Cyprus.
SpanishSi descarga contenido o mira sitios conocidos por alojar malware, no va a estar más seguro si explora con InPrivate que si lo hace sin él.
more_vert
If you download content or view sites known for hosting malware, you're not going to be any safer browsing with InPrivate than browsing without it.
SpanishSi quiere alojar aplicaciones y acceder a ellas desde múltiples dispositivos o desde viarios usuarios a la vez, necesitará licenciar productos de servidor+CAL.
more_vert
If you want to host applications and access them from multiple devices or for multiple users simultaneously, you need to license Server/CAL products.
SpanishEs evidente que, si yo hablara simplemente de la forma de alojar los animales, estaría viendo el problema de una forma fragmentada y sin interés alguno.
more_vert
Of course, if I spoke simply about the way of housing animals this would be looking at the problem from just one small point of view and would not be of interest.
SpanishLas enmiendas núms. 1, 4, 9, 10, 11, 23, 24 y 26 no se pueden aceptar porque desnaturalizarían la prohibición que proponemos de alojar terneros en recintos individuales.
more_vert
Amendments Nos 1, 4, 9, 10, 11, 23, 24 and 26 cannot be accepted because they would dilute our proposed prohibition on keeping calves in individual pens.
SpanishSi éste es el caso, tendrá que instalar el sistema operativo anterior en una partición FAT32 o FAT y asegurarse de que es una partición primaria (una que puede alojar un sistema operativo).
more_vert
If that is the case, you will need to install the earlier operating system on a FAT32 or FAT partition and ensure that it is a primary partition (one that can host an operating system).