Cómo se dice "amortiguador" en inglés

ES

"amortiguador" en inglés

ES amortiguador
volume_up
{masculino}

1. general

amortiguador (también: buffer, colchón)
volume_up
buffer {sustantivo}
La creación de un amortiguador así, por ejemplo, con vistas a un aumento de la población que envejece, es indispensable.
The creation of such a buffer, for example, with a view to an increase in the ageing population, is indispensable.
En segundo lugar, la presencia de las cámaras crea un "amortiguador psicológico" destinado a disuadir futuros delitos.
Second, the presence of cameras creates a 'psychological buffer', which is intended to act as a deterrent against further misdemeanours.
Los amortiguadores no sirven para nada: necesitamos un cambio radical en política.
Buffers are no use: we need a radical change in policies.
amortiguador
volume_up
shock absorber {sustantivo}
La ampliación ha demostrado ser un excelente amortiguador de crisis en Europa.
Enlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.
Yo diría que el mercado es un amortiguador de las crisis asimétricas.
This is an asymmetric shock absorber.
En caso de impacto ligero, un componente provisto de un amortiguador proporciona también protección.
In the case of a slight impact, protection is also provided by a part fitted with a shock absorber.
amortiguador (también: parachoques, paratopes)
volume_up
bumper {sustantivo}
amortiguador (también: registro, tiraje, almohadilla)
volume_up
damper {sustantivo}
amortiguador
volume_up
snubber {sustantivo}

2. náutica

amortiguador (también: registro)
volume_up
damper {sustantivo}

3. industria

amortiguador
volume_up
staking pad  {sustantivo}

Ejemplos de uso para "amortiguador" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPero la promoción a escala europea no debe ser un amortiguador para el sector vitícola.
But promotion at European level must not be a cushion for the wine sector.
SpanishDe hecho, ha funcionado como un auténtico efecto amortiguador con las medidas adoptadas.
In fact, there was a real cushion effect on the measures taken.
SpanishEfectivamente, en la futura Unión monetaria tal como se aprobó en Maastricht, no habrá presupuesto federal europeo que pueda hacer las veces de amortiguador en caso de crisis, local o global.
In fact, in the future monetary union as adopted at Maastricht, there is no federal European budget to serve as a shockabsorber in case of crisis, local or general.
SpanishVivo justo en la otra orilla, río abajo, en los ríos Rin y Mosa, y mi hermano tiene una granja lechera en una zona designada como estanque amortiguador en la que hay demasiada agua.
I live just on the other side, downstream on the Rhine and Meuse rivers, and my brother has a dairy farm in an area designated a flood retention basin when there is too much water.