ES aprobación
volume_up
{femenino}

1. general

aprobación (también: aplauso, homologación)
volume_up
approval {sustantivo}
La aprobación de la presente Resolución representa un paso más en esta dirección.
The approval of this resolution represents a further step in this direction.
Aprobación del nombramiento de Paweł Samecki como miembro de la Comisión (
Approval of the nomination of Paweł Samecki as member of the European Commission (
Aprobación de la Comisión (modificación del Reglamento del Parlamento) (
Approval of the Commission (amendment of the Rules of Procedure) (
aprobación
volume_up
approbation {sustantivo}
Episcopales procedieron y todavía proceden, previa aprobación
Conferences, with the prior approbation of the Holy See, have restored the
Esta votación no significa para mí, en modo alguno, la aprobación de la resolución de 5 de mayo de 1999 relativa al estatuto de los diputados.
As far as I am concerned, this vote in no way signifies approbation of the resolution of 5 May 1999 on the Statute for Members.
Ha recibido una aprobación general en la comisión y espero que cuando se vote mañana recibirá igualmente el apoyo generalizado de la Cámara.
It has received widespread approbation in the committee and I hope that when it is voted on tomorrow it will receive similarly widespread support throughout the House.
aprobación (también: asentimiento, asenso, plácet)
volume_up
assent {sustantivo}
Eso constituye una aprobación fundamental del contenido del Tratado Constitucional.
That constitutes fundamental assent to the content of the constitutional treaty.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
There exists a special clause which requires Parliament' s assent in two cases.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
There exists a special clause which requires Parliament's assent in two cases.
aprobación (también: acuerdo, consentimiento, anuencia, asentimiento)
volume_up
consent {sustantivo}
Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
It shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.
Dicho reglamento se someterá a la aprobación del Consejo.6.
Those Rules shall require the consent of the Council.6.
Espero que el Parlamento siga las recomendaciones de aprobación para celebrar estos dos acuerdos.
I hope this House will follow the recommendations for consent to conclude these two agreements.
aprobación (también: respaldo, apoyo, aval, confirmación)
volume_up
endorsement {sustantivo}
Señor Presidente, me sumo a la aprobación de la Presidencia austríaca.
Mr President, I join the endorsement of the Austrian presidency.
Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.
A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.
I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
aprobación (también: elogio, alabanza, halago, enaltecimiento)
volume_up
praise {sustantivo}
Y quisiera también elogiar esta iniciativa de Dinamarca que tiene por objeto la aprobación de una decisión-marco en materia de lucha contra los delitos graves que afectan el medio ambiente.
I also wish to praise this initiative by Denmark, which seeks to ensure that a Framework Decision on combating serious environmental crime is approved.
La resolución elogia los buenos resultados logrados por Croacia en 2008 en la aprobación de leyes y llevando a cabo las reformas necesarias para conseguir la adhesión a la UE.
The resolution praises the fine results achieved by Croatia in 2008 in passing laws and carrying out the reforms necessary for obtaining EU membership.
(FR) Señora Presidenta, me gustaría agradecer esta discusión y la aprobación de esta ley europea sobre la empresa privada y me gustaría en particular elogiar a nuestro ponente, el señor Lehne.
(FR) Madam President, I would like to welcome the discussion and the adoption of this European private company statute and I would like in particular to praise our rapporteur, Mr Lehne.
aprobación
volume_up
passing grade {sustantivo}
aprobación (también: sanción)
volume_up
sanction {sustantivo}
Mi pregunta es: ¿se está estudiando realmente la aprobación de sanciones?
My question is, are sanctions in fact being considered?
De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.
Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
La nota declara que, sin ninguna duda, las negativas a conceder la aprobación de la gestión es la expresión de una grave sanción política a la Comisión.
It states that undoubtedly refusal to grant discharge is the expression of serious political sanctioning of the Commission.
aprobación (también: visto bueno)
volume_up
appro {sustantivo} [coloq.] [abr.] (approval)
aprobación
volume_up
acceptance {sustantivo} [modis.] (approval)
No me queda sino recomendar vehementemente la aprobación del resultado de la conciliación.
I warmly approve the acceptance of the outcome of this conciliation.
Por lo demás, me muestro de acuerdo con la aprobación del presente informe.
In all other respects I endorse the acceptance of the report.
Lo fundamental en esta decisión es la aprobación o el rechazo del documento.
Central to the resolution will be the acceptance or rejection of the document.
aprobación
volume_up
adoption {sustantivo} [modis.] (of report, motion)
Aplaudo la aprobación de la propuesta de resolución sobre el programa de Estocolmo.
I welcome the adoption of the motion for a resolution on the Stockholm Programme.
El Grupo Liberal votará contra la aprobación de esta recomendación mañana.
The Liberal Group will be voting against adoption of this recommendation tomorrow.
Señor Presidente, recomiendo la aprobación de la posición común sin enmiendas.
Mr President, I recommend the adoption of the common position without amendment.
aprobación (también: consentimiento)
volume_up
blessing {sustantivo} (approval)
Usted no estaría en su cargo si no hubiese obtenido nuestra aprobación.
You would not be in office if we had not given you our blessing.
el proyecto cuenta con la aprobación de la junta
the project has the board's blessing
Esperamos que el propio pueblo suizo dé también su aprobación en el referéndum convocado para el 21 de mayo.
We very much hope that the Swiss people themselves will give their blessing in the referendum scheduled for May 21.
aprobación (también: aval)
volume_up
indorsement {sustantivo} [EEUU] (approval)

2. "de un proyecto de ley, una moción"

aprobación (también: transcurso, fallecimiento, pase, discurso (tiempo))
volume_up
passing {sustantivo}
Por tanto, apoyo la aprobación del informe sin ninguna enmienda.
I therefore support the passing of the report without any amendments.
No estamos de acuerdo con la aprobación de asuntos urgentes cuando no asiste el número suficiente de personas.
It is not OK for us to keep passing urgencies when we do not have the full number of people.
Por fin vamos a responder a esto con la aprobación de esta directiva en su segunda lectura.
We are finally responding to this with the passing of this directive at its second reading.

Ejemplos de uso para "aprobación" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAprobación por el Consejo del reglamento interno del Fondo Social Europeo (FSE).
The Council approves the rules of procedure of the European Social Fund (ESF).
SpanishPrefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
SpanishAprobación de la gestión 2007: 7º, 8º y 9º Fondos Europeos de Desarrollo (FED) (
2007 discharge: Seventh, Eighth and Ninth European Development Funds (EDF) (
SpanishPor tanto, doy mi aprobación y le pido que acepte votarla, y después aprobarla.
Therefore, I approve it and I ask you to agree to vote on it, and then to adopt it.
SpanishSeñor Eisma, no habrá una total aprobación, porque la resolución no es muy correcta.
It will not be fully approved, Mr Eisma, because it is not particularly correct.
SpanishHan pasado casi seis años desde la aprobación del Reglamento (CE) nº 2320/2002.
Almost six years have elapsed since Regulation (EC) No 2320/2002 was passed.
SpanishAprobación de la gestión 2006: 6º, 7º, 8º y 9º Fondo Europeo de Desarrollo (FED) (
2006 discharge: Sixth, Seventh, Eighth and Ninth European Development Funds (
SpanishEl proceso de preparación y aprobación de la nueva constitución apenas fue legítimo.
The process of preparing and adopting the new constitution was hardly legitimate.
SpanishHa sido extraordinariamente eficaz en la aprobación de las medidas necesarias.
It has also shown considerable efficiency in approving the relevant measures.
SpanishNosotros, de buena fe, recomendamos la aprobación de estos dos reglamentos.
In all good faith, we are proposing that both of these regulations be voted for.
SpanishEstas prioridades ya han recabado la aprobación del Consejo y de vuestra Asamblea.
These priorities have already been endorsed by the Council and this Assembly.
SpanishSi así hubiera sido, yo habría votado a favor de la aprobación del nuevo Tratado.
If this had been the case, I would have voted in favour of endorsing the new treaty.
SpanishEn previsión, sinceramente creo que deberíamos posponer la aprobación de la gestión.
In anticipation of this, I actually believe that we should postpone the discharge.
SpanishTambién estamos a favor de la aprobación de la gestión del Tribunal de Cuentas.
Similarly, we are in favour of granting discharge to the Court of Auditors.
SpanishTampoco la aprobación de unas cuantas enmiendas cambiará esta circunstancia.
Adopting a number of amendments will not change this fundamental issue either.
SpanishMe gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
SpanishLa aprobación, acompañada de una serie de ruegos, no supone ningún medio de presión.
Voting in favour, following a series of pleas, is not such a powerful weapon.
SpanishEl Parlamento concede, además, la aprobación de la gestión del presupuesto de Eurojust.
Parliament is also giving discharge for the implementation of Eurojust's budget.
SpanishSeñor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
SpanishMe negué a otorgar la aprobación.
Last year, we had problems with the accounts and I refused to give a discharge.