Cómo se dice "arrepentirse" en inglés

ES

"arrepentirse" en inglés

1. "cambiar de idea"

arrepentirse (también: variar)

Ejemplos de uso para "arrepentirse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishVan a arrepentirse de ello cuando tengan lugar las próximas negociaciones a nivel de la OMC.
They will repent when the forthcoming negotiations take place at WTO level.
Spanisharrepentirse, mostrar arrepentimiento..."(20).
term: repenting, showing this repentance, adopting a real attitude of repentance."(20)
SpanishMejor arriesgar ahora que arrepentirse mañana.
It is better to be bold now than to be sorry later.
Spanishpermaneció sin arrepentirse por lo que había hecho
he remained unapologetic about what he'd done
SpanishComo consecuencia, los consumidores pierden en cuanto a acceso al nivel de información requerido y a períodos para arrepentirse.
As a result, consumers miss out on access to the required level of information and on cooling-off periods.
Spanish” Cuando si hubiéramos hecho descender un ángel, todo habría estado ya decidido, y no se les daría una prorroga [para arrepentirse].
" But if We had sent down an angel, the affair would have been decided at once, and then they would have had no respite.
SpanishOtros tendrán que arrepentirse de algunas.
SpanishEspero que sus señorías puedan apoyar mi enmienda para ampliar el período para arrepentirse a 28 días naturales en lugar de los 10 actuales.
I hope that Members will be able to support my amendment to extend the cooling-off period to 28 calendar days from its current 10.
Spanisharrepentirse de algo
SpanishPero este informe presenta una enorme laguna: no es en absoluto cierto que los países que no han elegido el euro vayan a arrepentirse de ello.
But there is an enormous gap in this report: it is by no means certain that the countries that did not choose to adopt the euro will regret it.
Spanisharrepentirse de
SpanishConfío en que la pausa navideña nos haya permitido reflexionar y que la votación del día 28 de enero en Bruselas lleve a arrepentirse de estas enmiendas.
I hope the Christmas break has given everyone time to reflect, and that the vote in Brussels on 28 January will lead to a revision of these amendments.
SpanishEn conclusión, sé que en el acta de septiembre los diputados laboristas del Reino Unido dijeron que votaron unánimemente en contra del mantenimiento del, pero nunca es tarde para arrepentirse.
In conclusion, I know that on the record in September UK Labour MEPs said that they voted unanimously against retaining the opt-out, but it is never too late to repent.
SpanishPresupone e incluye, por consiguiente, hacer penitencia en el sentido más completo del término: arrepentirse, mostrar arrepentimiento, hacer propia la actitud concreta de
It presupposes and includes, therefore, doing penance in the fullest sense of the term: repenting, showing this repentance, adopting a real attitude of repentance—which is
SpanishEn realidad, reconciliarse con Dios presupone e incluye, por consiguiente, hacer penitencia en el sentido más completo del término: arrepentirse, mostrar arrepentimiento
In effect, to become reconciled with God presupposes and includes... doing penance in the fullest sense of the term: repenting, showing this repentance, adopting a real attitude of repentance."(20)