ES

asignación {femenino}

volume_up
1. general
asignación (también: distribución, alocación)
Sin embargo, existe otra importante brecha de asignación entre los países vecinos.
However, there is another important allocation gap between the neighbours.
La acción en forma de cuotas es preferible a una asignación gratuita y complicada.
Action in terms of quotas is preferable to free and complicated allocation.
¿Cuál será la asignación en el presupuesto comunitario para el período 2000-2006?
What will the Community budgetary allocation be for the period 2000-2006?
asignación (también: concesión, descuento, bonificación, paga)
No debemos conceder una asignación permanente a la aplicación de estos cambios estructurales.
We must not give a permanent allowance for the implementation of these structural changes.
No consiguieron esa asignación hasta que presentaron una petición ante este Parlamento.
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
Es como si fuésemos a recibir una asignación de una tercera parte de lo que hemos recibido hasta la fecha.
It is as if we were to receive an allowance of one third of that received up to now.
La asignación correcta se efectúa según el orden de la lista de valores.
For the correct assignment, the order in the value list is relevant.
Determine aquí la asignación de campo para la libreta de direcciones.
This is where you define the field assignment for the address book.
Este botón activa un diálogo en el que puede realizar la asignación de campos correspondiente.
This is where you call a dialog in which to specify the field assignment.
asignación (también: porción, repartición)
asignación
asignación (también: mapa, asociación, plano, carta, guía)
volume_up
map {sustantivo}
Este proceso se conoce como enrutamiento de puerto o asignación de puerto.
This process is called port forwarding or port mapping.
Para aceptar la asignación de cuentas actual, haga clic en Transferir.
To accept the current account mapping, click Transfer.
Un perfil también pueden incluir información adicional que defina las condiciones de visualización o los métodos de asignación de gama.
A profile can also contain additional information defining viewing conditions or gamut-mapping methods.
asignación
volume_up
appropriation {sustantivo} [modis.] (of funds)
Nuestra primera crítica se refiere a la cuestión de la asignación total.
Our first criticism relates to the question of total appropriation.
Para LEADER, consideramos una asignación mínima del 7 %, pero queremos que se elimine la reserva LEADER.
For Leader we see a minimum appropriation of 7%, but we want the Leader reserve deleted.
Para ello, tenemos que aplicar tres principios esenciales: igualdad, asignación y diálogo.
In order to do this, three key principles have to be applied: equality, appropriation and dialogue.
asignación (también: partida)
volume_up
appropriation {sustantivo} [modis.] (in US government)
Nuestra primera crítica se refiere a la cuestión de la asignación total.
Our first criticism relates to the question of total appropriation.
Para LEADER, consideramos una asignación mínima del 7 %, pero queremos que se elimine la reserva LEADER.
For Leader we see a minimum appropriation of 7%, but we want the Leader reserve deleted.
Para ello, tenemos que aplicar tres principios esenciales: igualdad, asignación y diálogo.
In order to do this, three key principles have to be applied: equality, appropriation and dialogue.
asignación (también: suma de dinero)
volume_up
award {sustantivo} (sum of money)
Asimismo, existen disposiciones que permiten la asignación directa de contratos ante la falta de ofertas o en casos de emergencia.
In addition, there are provisions for direct award of contracts in the absence of tenders or in emergencies.
Sin embargo, es usted responsable de la asignación de las carteras a sus Comisarios.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
En el pasado siempre se han producido quejas en el sentido de que la asignación de los créditos es poco transparente.
In the past there have been repeated complaints of a lack of transparency in the awarding of funds.
asignación
volume_up
commitment {sustantivo} (allocation)
En otras secciones las asignaciones no son suficientes, dados los compromisos de la Unión.
In other parts the provisions are not sufficient given the commitments of the Union.
El porcentaje de ejecución de las asignaciones de compromiso para el programa LIFE+ fue excelente, con un 98,87 %.
The implementation rate of the commitment appropriations for the LIFE+ programme was excellent at 98.87%.
Por lo que se refiere a las asignaciones para pagos, la Comisión estima que un 8 % de aumento será el mínimo que permita hacer frente a los compromisos.
With regard to the payment appropriations, the Commission considers 8 % growth the minimum to meet the commitments.
asignación (también: dinero para gastos personales)
volume_up
spending money {sustantivo} (allowance)
2. educación, Venezuela
asignación (también: deberes)
3. "sueldo"
asignación (también: pago, paga, chivo, nómina, nómina, quincena)
volume_up
wages {sustantivo}

Ejemplos de uso para "asignación" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishHasta ahora los Estados miembros han utilizado menos del 20 % de la asignación global.
Up to now, the Member States have used less than 20% of the overall allocation.
SpanishEsperamos que este sea el primer paso hacia una mayor asignación de este dinero.
Hopefully, that is a first step towards further earmarking of this money.
SpanishPrometo al Parlamento una adecuada asignación de recursos internos para esta tarea.
I can promise Parliament an adequate internal allocation of resources for this task.
SpanishLa acción en forma de cuotas es preferible a una asignación gratuita y complicada.
Action in terms of quotas is preferable to free and complicated allocation.
SpanishLa Comisión propone una asignación de 90 millones de euros del presupuesto comunitario.
The Commission proposes an allocation of EUR 90 million in the Community budget.
SpanishEsta anomalía se corregirá con la asignación de cuatro escaños más a España.
This anomaly will be put right by the allocation of four additional seats to Spain.
SpanishSin embargo, existe otra importante brecha de asignación entre los países vecinos.
However, there is another important allocation gap between the neighbours.
SpanishSin embargo, es usted responsable de la asignación de las carteras a sus Comisarios.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
Spanish¿Cuál será la asignación en el presupuesto comunitario para el período 2000-2006?
What will the Community budgetary allocation be for the period 2000-2006?
SpanishNinguno de los ensayos ocultó la asignación o el método de cegamiento.
We hope high-quality, robust RCTs in this field will be conducted in the future.
SpanishEnsayos con asignación al azar o cuasi azar, con un seguimiento mínimo de tres meses.
Randomised or quasi-randomised trials with at least three months follow-up.
SpanishOtro ejemplo es la asignación de frecuencias en el ámbito lineal digital.
Another example is the allocation of frequencies in the linear-digital field.
SpanishLa Comisión ha evaluado los planes nacionales de asignación de los Estados miembros.
The Commission has evaluated the Member States' national allocation plans.
SpanishSin embargo, juzga que el 0,41% constituye un nivel mínimo aceptable para la asignación.
It does, however, deem 0.41% to be an acceptable minimum level for the allocation.
SpanishEsto representa un aumento del 13% respecto a la asignación de este año a esas rúbricas.
This represents a 13% increase on this year’s allocation to these subsections.
SpanishEn sólo tres estudios se evaluó el ocultamiento de la asignación como claramente adecuado.
Concealment of allocation was assessed as clearly adequate in only three studies.
SpanishPor tanto, una nueva asignación de esos fondos estaría del todo justificada.
Given this fact, it would surely be appropriate to reallocate this money.
SpanishEn particular, la ocultación de la asignación sólo se confirmó en un ensayo.
Specifically, concealment of allocation was confirmed in only one trial.
SpanishLa actual asignación de contingentes de fécula sin duda constituye un error.
The current starch quota allocation most certainly classes as a mistake.
SpanishNo consiguieron esa asignación hasta que presentaron una petición ante este Parlamento.
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.