SpanishEsperamos que la Comisión siga atentamente los avances que se vayan logrando.
more_vert
We look to the Commission to keep a beady eye on the progress that is being made.
SpanishEscuché atentamente los comentarios del primer Ministro sobre el medio ambiente.
more_vert
I listened with interest to the Prime Minister's comments on the environmental issues.
Spanishmira atentamente a los nuevos desafíos de la historia y a los esfuerzos que los
more_vert
of God among the nations,3 while attentive to the new challenges of history
SpanishNo ha sido una pregunta, sino un comentario, y le he escuchado atentamente.
more_vert
You should make the Greek Government understand that the area must not be developed.
SpanishEstamos todos convencidos de que la ruta ha de seguirse muy atentamente.
more_vert
We are all convinced that its route will be followed with the greatest attention.
Spanishde Dios al final de los tiempos, a la vez que escrutan más atentamente
more_vert
of the Kingdom of God, while also reading more perceptively the signs of hope
SpanishHasta ahora este no ha sido el caso, pero seguiremos atentamente la situación.
more_vert
So far this has not been the case, but we will follow the situation.
SpanishLa ministra confirmó que el Gobierno turco estudiaría atentamente la declaración.
more_vert
She confirmed that the Turkish Government would give careful consideration to the declaration.
SpanishAhora se habla de un subsidio, y nuestro Grupo pide que volvamos a examinarlo muy atentamente.
more_vert
What we are and what we do is underpinned by human rights and human dignity.
SpanishLee atentamente las condiciones de venta y la política de devolución de artículos del vendedor.
more_vert
If your printer broke down within six months of delivery, contact the seller.
SpanishEste es el gran problema al que nos enfrentamos si consideramos atentamente el convenio Europol.
more_vert
That is the major problem that hits us when we look at the Europol Convention.
SpanishLee atentamente las condiciones de entrega estipuladas en el contrato.
more_vert
Check the terms and conditions of delivery in the contract you signed.
SpanishVigilan también atentamente las políticas de la UE y de la Comisión.
more_vert
The NGOs also keep a watchful on the EU's and the Commission's policies.
SpanishContinuaremos siguiendo atentamente la actuación de la Comisión también en el futuro.
more_vert
The European Parliament will remain alert and keep a sharp eye on the Commission in future too.
Spanishconsiderarse atentamente los espacios de reconciliación y conversión
more_vert
In this sense, attention should be given to the areas of reconciliation
SpanishMe habría gustado que la Comisión la oyera, pero sin duda será leída muy atentamente.
more_vert
I should have liked the Commission to hear it, but it will no doubt be read with great attention.
SpanishDe ello se desprende que debemos considerar atentamente las zonas aptas para asentamiento.
more_vert
It follows that we have to give close consideration to what areas are amenable to settlement.
SpanishPor este motivo deseo seguir atentamente lo que ha dicho la señora Haug sobre estas agencias.
more_vert
That is why I want to follow what Mrs Haug said about these agencies.
SpanishLas brechas y los defectos descubiertos en el programa garantizaban que se revisaría atentamente.
more_vert
Flaws and defects in the programme were revealed which would warrant it being overhauled.
SpanishYo no invité a Ben Alí a esta Cámara ni escuché atentamente su discurso.
more_vert
I was not the one who invited Mr Ben Ali to this House and who listened respectfully to his speech.