ES atisbo
volume_up
{masculino}

atisbo (también: indicio, seña, indicación, señal)
volume_up
sign {sustantivo}
Hay atisbos que permiten deducir que esta aceptación no se da en todos los pescadores.
There are signs that suggest this acceptance is not to be found with all fishermen at present.
Sin embargo, actualmente no hay ningún atisbo de política común de asilo e inmigración, y no es culpa de la Comisión, no, es culpa del Consejo.
There is, however, currently no sign of an actual common asylum and migration policy, and that is not the Commission's fault - no, it is the Council's fault.
Ante el primer atisbo de problemas, verán que nadie asumirá la plena responsabilidad a menos que la arquitectura de control establezca específicamente las responsabilidades.
At the first sign of trouble, you will see that nobody will feel fully responsible if the monitoring architecture does not specifically establish responsibilities.
atisbo (también: insinuación, indirecta, consejo, pizca)
volume_up
hint {sustantivo}
atisbo
volume_up
inkling {sustantivo}
Señorías, a 90 días de la circulación física del euro, se soslaya cualquier atisbo de política fiscal a cargo del presupuesto comunitario.
Ladies and gentlemen, 90 days from the physical introduction of the euro, any inkling of fiscal policy in relation to the Community budget is being sidestepped.
atisbo
volume_up
glimmer {sustantivo} (of understanding)
Y aún así, al pasear por las calles se puede ver un atisbo de esperanza en los cansados ojos de la población.
Even so, as you wander the streets there is still a glimmer of hope in people's tired eyes.
Relacionarse con ellos es un concepto ridículamente ingenuo en la medida en que no hay ni siquiera un atisbo de liberalización en su actitud.
Engaging with them is a ridiculously naive concept so long as there is not even a glimmer of liberalisation in their attitude.
Tiene que haber un atisbo de esperanza, y sobre todo estas reformas deben aplicarse equitativamente, de forma que todos los Estados miembros reciban el mismo trato.
There needs to be some glimmer of hope, and above all these reforms have to be carried out fairly, so that all Member States get treated the same way.
atisbo
volume_up
suspicion {sustantivo} (trace, hint)
a suspicion of a smile

Ejemplos de uso para "atisbo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¡He votado, pues, a favor de su informe con determinación y un atisbo de entusiasmo!
So I have voted for his report with determination and a degree of enthusiasm.
SpanishJens-Peter Bonde ha votado en contra de cualquier atisbo de cooperación europea.
Mr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
SpanishMe alegro de que haya habido al menos algún atisbo de sentido común.
I am pleased that there has been at least some modicum of common sense.
SpanishHe ahí el asunto si se desea que haya estabilidad en Oriente Próximo o cualquier atisbo de paz.
That is the issue, if there is to be stability in the Middle East and any prospect of peace.
SpanishPor tanto, no existe atisbo de duda de que no reconozcamos la importancia de esta cuestión.
It is therefore out of the question that we might fail to appreciate the importance of this issue.
SpanishEn efecto, en esa región se ha perdido cualquier atisbo de Estado.
In fact, any semblance of a state has now been lost in that zone.
SpanishAunque solo haya un pequeño atisbo de duda, está asumiendo la responsabilidad de poner en peligro a vidas humanas.
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
SpanishEl informe que tenemos sobre el tapete ni siquiera plantea un atisbo de crítica a esta posición represiva y xenófoba.
The report before us does not even begin to criticise this repressive and xenophobic behaviour.
SpanishSe silencia con facilidad cualquier atisbo de protesta silenciosa.
SpanishAhora bien, me parece que en las objeciones del Grupo PPE en contra de que votemos esta semana hay un atisbo de oportunismo.
However, I feel that there is a touch of opportunism in the PPE Group's objections to a vote this week.
SpanishAhora bien, me parece que en las objeciones del Grupo PPE en contra de que votemos esta semana hay un atisbo de oportunismo.
However, I feel that there is a touch of opportunism in the PPE Group' s objections to a vote this week.
SpanishSin embargo, existe un atisbo de esperanza.
Spanishse trepó al muro y atisbó por encima
Spanishun atisbo de sonrisa rondaba sus labios
Spanishatisbó por encima de su hombro
SpanishA menos que se respeten estos dos principios en Kosovo, tendremos mucha dificultad para conseguir cualquier atisbo de estabilidad en la región.
Unless these two principles are upheld in Kosovo, we will have great difficulty in achieving any kind of stability in the region.
SpanishEl Ministro de Asuntos Exteriores Simon Peres llamó al documento de Fatah un «primer atisbo de una estación diferente, esperemos», y añadió: «primavera».
Foreign Minister Shimon Peres called the Fatah document a 'first dawn of a different season, hopefully' he added, 'spring'.
SpanishEl Ministro de Asuntos Exteriores Simon Peres llamó al documento de Fatah un« primer atisbo de una estación diferente, esperemos», y añadió:« primavera».
Foreign Minister Shimon Peres called the Fatah document a 'first dawn of a different season, hopefully ' he added,'spring '.
Spanishun atisbo de esperanza
SpanishNaturalmente, esto habrá que hacerlo sin que exista el menor atisbo de riesgo de reconocimiento de otro Estado dentro de la propia Unión Europea.
Naturally, this will need to be done without there being the slightest risk of recognition of another state within the European Union itself.