Cómo se dice "atrapados" en inglés

ES

"atrapados" en inglés

volume_up
atrapados {adj. m pl}
EN
EN

ES atrapados
volume_up
{adjetivo masculino plural}

atrapados (también: atrapado, atrapada, atrapadas)
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
Los Estados Unidos están atrapados en una guerra que jamás debiera haberse producido.
The United States is trapped in a war that should have never happened.
Estamos atrapados en una contradicción que salta a la vista.
We are trapped in a perfectly obvious contradiction.

Sinónimos (español) para "atrapado":

atrapado

Ejemplos de uso para "atrapados" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSería desafortunado quedarnos atrapados ahora en posiciones negociadoras.
It would be unfortunate to lock ourselves into negotiating positions now.
SpanishSon sobre todo las mujeres, los jóvenes y los emigrantes los que se ven atrapados en este sistema.
It is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.
SpanishPero los que se empeñan en negar la verdad --¡ellos son los que están realmente atrapados!
But those who disbelieve shall be the vanquished in their plot.
Spanish¿Significa eso que somos bobos o sordos, o que estamos atrapados en una rutina?
Does that mean we are stupid, deaf or stuck in a rut?
SpanishMuchos de mis colegas y yo nos hemos visto atrapados en este dilema.
I and many of my colleagues were caught in this dilemma.
Spanish   – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, estamos atrapados en una crisis energética persistente.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are caught up in a persistent energy crisis.
Spanish   – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, estamos atrapados en una crisis energética persistente.
   Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are caught up in a persistent energy crisis.
SpanishY ahora, nos encontramos atrapados, ya que es prácticamente imposible hacer enmiendas que serían indispensables.
And now, the trap has closed, because it is virtually impossible to make the essential amendments.
SpanishEsperemos que los países subdesarrollados no vuelvan a quedarse atrapados en sus redes tal como ocurrió en Cancún.
Let us hope that the underdeveloped countries will never again get caught by them as they were at Cancún.
SpanishEs cierto que algunos se sienten atrapados por la lentitud o las dificultades de sus procedimientos institucionales.
It is true that some of them are caught up in the slow pace or difficulties of their institutional procedures.
SpanishEstamos atrapados entre la espada y la pared.
We are caught between a rock and a hard place.
SpanishLos agricultores europeos están, en realidad, cogidos en un cepo que les tiene atrapados y que favorece su desaparición.
European farmers are, in truth, caught in a stranglehold that both hems them in and that hastens their extinction.
SpanishSin embargo, también sigue habiendo un flujo de refugiados chechenos realmente inocentes hacia el oeste, atrapados en esta brutal guerra.
This is in addition to humanitarian assistance, for which we are already the biggest donor through ECHO.
Spanishestán atrapados en un matrimonio sin amor
SpanishSe quedaron atrapados y no podían salir.
SpanishMuy a menudo son perseguidos, arrestados, torturados o asesinados cuando se ven atrapados en guerras locales o revueltas sociales.
Very often they are persecuted, arrested, tortured or murdered when caught up in local wars or social uprisings.
SpanishTodos los civiles, mujeres, niños, ancianos, por supuesto, que están atrapados en medio y sufriendo una violencia intolerable.
All the civilians, women, children, the elderly, of course, who are stuck in the middle and suffering unbearable violence.
SpanishComo hemos podido ver esta semana, los animales atrapados en un cepo dentado se esfuerzan por cortarse a dentelladas sus propias patas para poder escapar del cepo.
As we saw this week, animals in pain attempt to chew off their own legs to escape the pain.
SpanishMis condolencias también para los colegas y funcionarios del Parlamento Europeo atrapados en esos terribles y vergonzosos atentados.
My sympathy also to colleagues and officials of the European Parliament caught up in these horrific and outrageous attacks.
SpanishSe calcula que tan solo en Camboya hay de 8 000 a 100 000 mujeres y niños que podrían estar atrapados en el tráfico sexual.
In Cambodia alone, it is estimated that a staggering 8 000 to 100 000 women and children could be caught up in the sex trafficking industry.