ES avalar
volume_up
[avalando|avalado] {verbo}

1. general

avalar (también: atestiguar)
volume_up
to attest [attested|attested] {v.t.} (be proof of)
   – Puedo avalar todas las cosas positivas que se han dicho sobre Túnez, país en que trabajé de médica durante el mandato del Presidente Burguiba.
   I can attest to all the positive things that have been said about Tunisia, a country where I worked as a medical doctor during the term of President Bourguiba.
avalar (también: apoyar)
La economía de Belarús está por los suelos y Rusia ya no está dispuesta a avalar al país.
Belarus's economy is on its knees and Russia is no longer prepared to underwrite the country.
Éstas incluyen la obligación de constituir una garantía financiera avalada para cada instalación antes del inicio de sus operaciones.
It includes the obligation to set up an underwritten financial guarantee for each installation before the beginning of the operation.

2. finanzas

avalar
volume_up
to back [backed|backed] {v.t.} (loan, bill)
¿Se tratará de avalar una operación militar contra ese país?
Will it be a matter of backing a military operation against the country?
En primer lugar, las calificaciones se tienen en cuenta en la reglamentación bancaria para determinar las cantidades de fondos propios que se utilizarán para avalar las inversiones.
First, ratings are taken into account in banking regulations in order to determine the amounts of own funds that will be used to back investments.
Una compañía aérea puede solicitar la conversión de sus derechos de aviación a estos derechos avalados por Kyoto y los Estados miembros emisores deben acatarla.
An airline may demand conversion of its aviation allowances to these Kyoto-backed allowances, and the issuing Member State must comply.

Ejemplos de uso para "avalar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish(FR) Nosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
- (FR) We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
SpanishComo no deseamos avalar una posición así, nos hemos abstenido.
Since we are unwilling to lend our names to such a position, we have abstained.
SpanishNosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
SpanishAsí que las orientaciones sirven sin duda para avalar nuestro enfoque.
However, we should be very honest in looking at the trans-European networks in the energy field.
Spanish¿Se tratará de avalar una operación militar contra ese país?
Will it be a matter of backing a military operation against the country?
SpanishAsí que las orientaciones sirven sin duda para avalar nuestro enfoque.
So the guidelines are clearly there to justify our approach.
SpanishNo podemos avalar la substitución de las ayudas a la producción.
We cannot answer for the replacement of production aids.
SpanishPor consiguiente, a estos representantes sólo se les pide avalar la política de sus patronos o callarse.
As a result, these representatives are only summoned when required to approve their employers' policy or to be silenced.
SpanishPor consiguiente, a estos representantes sólo se les pide avalar la política de sus patronos o callarse.
As a result, these representatives are only summoned when required to approve their employers ' policy or to be silenced.
SpanishYo no puedo avalar su presencia en las Azores.
I cannot condone your presence in the Azores.
SpanishAl no desear avalar subvenciones a empresas privadas, incluso enmascaradas, nos hemos abstenido en este informe.
Since we do not wish to support grants to private businesses, even those that are not made openly, we abstained from voting on this report.
SpanishSe quiere asegurar los puestos de trabajo en el sector, pero, además, hay una razón medioambiental para avalar el tráfico de transbordadores.
The aim is to safeguard jobs in the area, but there are also environmental reasons for protecting the ferry links.
SpanishNosotros no podemos avalar las pérdidas de empleo ni los nuevos cierres de oficinas ni siquiera de una manera " gradual y controlada ".
We cannot sanction job losses and further office closures, even if this is carried out in " a gradual and controlled way ".
SpanishPor tanto, no podemos avalar un sistema conservador semejante, que bloquea la evolución hacia una agricultura realmente durable.
We can therefore no longer support such a conservative system, that is blocking all progress towards a really durable agriculture.
Spanish¿Cuál es su opinión sobre el impuesto especial sobre combustible, puesto que la situación actual no parece avalar soluciones temporales como ésta?
What is your opinion on excise duty on fuel, as the current situation is not suggestive of any temporary solutions such as this?
Spanishavalar a algn
SpanishEstas son las razones por las cuales no puedo avalar esta idea de la cofinanciación, y hago un llamamiento a mis colegas para que estén vigilantes en este sentido.
For these reasons I cannot sanction the idea of cofinancing, and I call on my colleagues to be most careful on this matter.
SpanishEs evidente que se trata de una manera de reconocer que el Parlamento sólo sirve para avalar democráticamente unas decisiones que no son democráticas.
That is certainly one way of recognising that Parliament serves only to give the stamp of democracy to decisions which are not democratic.
SpanishNo somos contrarios a la mayoría de las cuestiones expuestas, pero no podemos avalar con nuestro voto algo que se ha hecho a nuestras espaldas.
We are not opposed to the majority of points raised, but we cannot by our vote in favour lend our support to what has been passed over in silence.
Spanish¿Queremos un Parlamento que asuma plenamente sus responsabilidades o queremos un Parlamento que se dedique a avalar las prioridades de otras instituciones?
Do we want a Parliament which fully assumes its duties or do we want a Parliament which simply endorses the priorities of other institutions?