ES

ayudar [ayudando|ayudado] {verbo transitivo}

volume_up
Se consultó a un tercer revisor para ayudar en la resolución de las discrepancias.
A third author was consulted to aid in the resolution of discrepancies.
Las patentes tienen que ayudar a la economía europea y a los ciudadanos europeos.
Patenting has to aid the European economy and European citizens.
En definitiva, debemos comenzar a cambiar la manera de ayudar a la agricultura en Europa.
Basically, we must start to change the way we provide aid to agriculture in Europe.
No se trata de ayudar por ayudar, sino de ayudar para que se respeten los compromisos.
Not to assist for the sake of assisting, but to assist so that the commitments may be met.
es necesario ayudar a los cónyuges, incluso en el momento del sacramento
specific, it is always necessary to assist the spouses, also in the moment of
Nuestro objetivo es ayudar a los Estados miembros a erradicar la fiebre aftosa.
Our aim is to assist the Member States to eradicate foot-and-mouth disease.
Debemos intentar ayudar a nuestra gente y, al mismo tiempo, ayudar a otros.
We should try to help our own people and by the same token help others.
Desde luego que queremos ayudar al Norte de África; tenemos que ayudar al Norte de África.
Of course we want to help North Africa. We have to help North Africa.
Tenemos que ayudar a configurar los órganos de Gobierno del Estado y ayudar a desarrollar la economía.
We must help shape the organs of state government and help develop the economy.
¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?
¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?
La Unión Europea quiere ayudar a Turquía en los enormes trabajos de reconstrucción.
The European Union wishes to support the reconstruction work in Turkey.
ayudar (también: auxiliar)

Ejemplos de uso para "ayudar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishHe propuesto una idea de 15 principios básicos para ayudar a facilitar el acuerdo.
I have put forward an idea of 15 basic principles to help facilitate agreement.
SpanishDebemos ayudar a Kosovo a conseguir esto y a crear las condiciones necesarias.
We must help Kosovo in achieving these, and in creating the necessary conditions.
Spanish¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?
SpanishSe trata hoy de ayudar a los agricultores, no a producir más sino a producir mejor.
Today we must help farmers not to increase their production, but to improve it.
SpanishCreo que esto puede ayudar tanto a los candidatos como a otras partes interesadas.
So I think that this can be of help both to the candidates and other stakeholders.
SpanishUna última observación: queremos ayudar a Túnez, de ello no existe ninguna duda.
One last comment: we want to help Tunisia, about that there can be no doubt.
Spanish¿Qué disposición hay para ayudar a los pobres pescadores costeros de África?
What readiness is there to help the poor coastal fishermen on Africa's coastline?
Spanish¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?
SpanishGracias por dedicar tu tiempo a ayudar a mejorar Microsoft Security Essentials.
Thank you for taking the time to help improve Microsoft Security Essentials.
Spanishsocial, usados correctamente, pueden ayudar a crear y apoyar comunidades humanas
used, can help to create and sustain a human community based on justice and
Spanishal que se ha de ayudar en los males que le afligen, con los medios adecuados,
He must be helped in an appropriate way in the evil that has befallen him, and
SpanishLa segunda medida que adoptemos debe ser ayudar a los países más afectados.
The second measure needs to be support for the countries most severely affected.
SpanishDebemos mostrar solidaridad con nuestros vecinos y ayudar a los países afectados.
We must show solidarity with our colleagues and help the countries affected.
SpanishEs nuestro deber ayudar a las desafortunadas víctimas del régimen de Lukashenko.
It is our duty to help the people who are the hapless victims of Lukashenko's regime.
SpanishEsta pregunta sigue sin tener respuesta y la UE puede ayudar en este sentido.
This question remains undecided and the European Union can provide assistance here.
SpanishEl objetivo es ayudar al mercado interior para que penetre también en este campo.
Our aim is also to help bring the Internal Market to fruition in this area.
SpanishNuestro objetivo es ayudar a los Estados miembros a erradicar la fiebre aftosa.
Our aim is to assist the Member States to eradicate foot-and-mouth disease.
Spanishhacia el mundo, con el fin de nutrir a la comunidad y de ayudar a quienes buscan
the world -- a kind of presence which both nurtures community and supports
SpanishEl objetivo era ayudar al Tribunal a publicar una declaración positiva de fiabilidad.
The objective was to help the Court to publish a positive Statement of Assurance.
Spanishguerras, y a hacer todo lo posible para ayudar a sus jóvenes víctimas a vivir
and to do everything possible to help their young victims return to a healthy