Cómo se dice "bofetada" en inglés

ES

"bofetada" en inglés

ES bofetada
volume_up
{femenino}

bofetada (también: cachete, bofetón, cachetada, manotazo)
volume_up
slap {sustantivo}
Esto es una bofetada a los votantes y una bofetada a la credibilidad de Europa.
This is a slap in the face for every voter and a slap in the face for Europe's credibility.
Es una bofetada para la Comisión y el Parlamento.
I experience this as a slap in the face of the Commission and Parliament.
Es una bofetada en la cara de todos nuestros jóvenes que quieren labrarse un futuro.
It is a slap in the face for all our young people who want to build a future for themselves.
bofetada
volume_up
bitch slap {sustantivo} [slg.]
bofetada (también: golpe, bar, cafetería, armario)
volume_up
buffet {sustantivo}
bofetada (también: doblez, bocamanga)
volume_up
cuff {sustantivo}
bofetada (también: cachete, manotazo, tantán, cachetada)
volume_up
smack {sustantivo}
A un niño pequeño se le puede llevar de la mano, o incluso se le puede dar una bofetada si hace falta.
A small child can be taken by the hand, or occasionally given a smack, if needs be.
you're going to get a smack!
bofetada (también: cachetada)
volume_up
slap face {sustantivo}

Ejemplos de uso para "bofetada" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLas elecciones parlamentarias supusieron una bofetada muy dura para los ultraconservadores.
This hit the ultra-conservatives during the parliamentary elections particularly hard.
SpanishCualesquiera otras opciones serán una bofetada para la democracia y una burla para los ciudadanos europeos.
Any other procedure would deal a blow to democracy and an insult to the European people.
SpanishUn quinto de los 25 Estados miembros tomó la senda del egoísmo y la Europa ampliada recibió otra bofetada en la cara.
We therefore demand that the report be corrected and these insults withdrawn.
SpanishEsta bofetada al astillero de Gdansk también debilita a la industria naval de la Unión Europea en su conjunto.
This blow to the Gdańsk Shipyard also weakens the shipbuilding industry of the European Union as a whole.
Spanishte voy a dar una bofetada que te va a poner en órbita
I'm going to knock you into the middle of next week
SpanishLa abstención fue una bofetada a la Unión Europea por su ineptitud para informar y convencer de su importancia.
The abstention was a spur for this weak European Union to inform and to convince people of its significance.
SpanishPero, Sir Robert, ha propinado usted una verdadera bofetada al movimiento euroescéptico en el Reino Unido, y le felicito.
But you have struck a real blow for the Eurosceptic movement in the UK, Sir Robert, I congratulate you.
Spanishse propasó con ella y le cayó una bofetada
he was too familiar with her and got his face slapped
Spanishél la abofeteó y ella le devolvió la bofetada
Spanish"Lo que está sucediendo... es una enorme bofetada a la credibilidad del modelo anglosajón... de capitalismo financiero", escribe.
'What is happening ... is a huge blow to the credibility of the Anglo-Saxon model of ... financial capitalism', he writes.
Spanishciega de ira, le dio una bofetada
Spanishse está buscando una bofetada
Spanishle di una bofetada
Spanishle plantificó una bofetada
SpanishSeñor Presidente, estimadas y estimados colegas, no existe ningún motivo razonable para que el Parlamento Europeo se propine a si mismo una bofetada.
Mr President, ladies and gentlemen, there is absolutely no good reason why the European Parliament should cut off its own nose.
Spanishle plantó una bofetada
Spanishme endiñó una bofetada
Spanishme zumbó una bofetada
SpanishRoth-Behrendt lo siguiente: el Comisario Bangemann ha recibido una sonora bofetada.
Especially not when I have had to listen to Mrs Roth-Berendt saying on a news broadcast, ' Well, Commissioner Bangemann has had his ears boxed.'
SpanishPor supuesto, tenemos el caso de Leyla Zana, que supone una constante bofetada en el rostro del Parlamento Europeo y me pregunto cómo seguimos permitiendo que esa situación continúe.
The rector of the University of Istanbul is standing up and talking about 135 000 dead in order to occupy both Cyprus and Greece.